Внимание: Данный ресурс содержит материалы гомосексуального и эротического характера. Если вы не приемлете слэш как вид фан-фикшена/однополые отношения как явление, или же вам не нравится такое обращение с вашими кумирами, то просьба покинуть данный ресурс. Весь фан-фикшен каталогизирован по рейтингам, таким образом, предпочитая PG, вы будете избавлены от столкновений с NC-17 и наоборот.


АвторСообщение
Награды:





Сообщение: 35
Зарегистрирован: 25.04.08
Откуда: Россия, Казань
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.08 18:33. Заголовок: "Просто без разумной причины" Джерард Уэй/Пит Вентц, NC-17


Название: ПРОСТО БЕЗ РАЗУМНОЙ ПРИЧИНЫ.
Оригинальное название: JUST OFF THE KEY OF REASON [1]
Автор: Arsenic
Переводчик: nadine1 (в переводе также принимала участие Askalante)
Беты: Askalante и secret_library
Разрешение на перевод ПОЛУЧЕНО
Бэндом(ы): My Chemical Romance/Fall Out Boy
Пейринг: Джерард Уэй/Пит Вентц
Рейтинг: NC-17
Дисклеймер: я не знаю этих людей, я не извлекаю из этого выгоды.
Примечания переводчика: SMS Пита переведены с учетом его грамматики (или ее отсутствия) в реальной жизни. Только некоторые я переводила со знаками препинания, чтобы был понятен смысл (в английском языке он достигается с помощью порядка слов).


There is no religion but sex and music... (Sting) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 17 [только новые]


Награды:





Сообщение: 36
Зарегистрирован: 25.04.08
Откуда: Россия, Казань
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.08 18:36. Заголовок: *** Возможно – така..


***

Возможно – такая вероятность есть – всё начинается, прежде чем Джерард успевает это понять. Когда он размышляет о точных сроках – нечасто, но всё же – то верхняя граница этого временного отрезка, скорее всего, начинается с Фрэнка.
Одна из проблем этих дней заключается в том, что у Джерарда есть причины рассматривать всех участников группы отдельно друг от друга, не говоря уже о Фрэнке и Майки. Вторая проблема, по всей вероятности зависящая от первой и появившаяся еще в тот день, когда мама Джерарда вернулась домой из больницы с Майки на руках, заключается в том, что немногое в жизни Джерарда начиналось не с Майки.
Иногда он рассказывает об этом на сеансах терапии, и его врач говорит умные слова о взаимозависимости и прочей клинике, но Джерард знает, что между ним и Майки (ФрэнкомРэемБобом) что-то совсем другое, непонятное тем, кто никогда не был в группе. И то, что Майки – его брат, и усложняет, и упрощает всё.
И если эта часть истории Джерарда действительно начинается со слов Фрэнка "Джи, ты не то, что мне нужно" и слов Джерарда "Я могу попытаться получше", на что Фрэнк качает головой: "Тогда ты не будешь тем, что я хочу", - то Джерард может простить себя за редактирование рассказа. У него есть привилегия автора.
Всё начинается приблизительно 322 дня спустя после этого разговора с Фрэнком. Всё начинается с того, что Джерард пытается испечь кексы без яиц и масла.
Майки спрашивает:
- Помощь нужна?
- Думаешь, что лучше меня знаешь, как это сделать?
- Я всегда лучше следую инструкциям, - отвечает Майки и забирает у Джерарда рецепт. Джерард позволяет ему, потому что это правда. У Майки есть мужество следовать каждой строчке. Джерарда отвлекает общая картина. Иногда его отвлекают просто другие картины.
Майки начинает просеивать муку, постукивая о край миски точными, выверенными движениями – вперед-назад.
- Джи.
Джерард знает, что Майки собирается ему сказать: он внимателен, когда происходит что-то важное. Если бы он хоть наполовину был таким человеком, каким хотел быть, он облегчил бы задачу Майки, сказав: "Эй, все хорошо, Майки", - потому что, пусть больно, пусть жжет и пульсирует, но все хорошо. Для Фрэнка и для Майки это хорошо.
И это – всё, что имеет значение.
Но Джерард не тот, кем он хотел бы быть.
Майки зачерпывает ложкой немного сахарной пудры и говорит:
- Если ты скажешь «нет», я не буду. Мы не будем. Мы так решили.
Джерард разглядывает спину брата, то, как свисает с его плеч футболка. Майки всегда состоял из четких линий и идеально затененных углов, но с тех пор, как у него появилась необходимость бороться с химическими процессами собственного разума, линий и углов стало слишком много. Может быть, Джерарду удастся заставить его съесть парочку этих кексов.
- Джерард, - говорит Майки. Совершенно без интонации. Джерард моргает. Обычно, когда Майки чего-то хочет, он позволяет этому проскользнуть в слова. Для Джерарда это как щенячий взгляд, только озвученный. - Скажи что-нибудь, а?
- Ага, - бормочет Джерард и трет глаза, - я всегда то, чего хотят люди.
- Что? - спрашивает Майки, отвлекаясь от работы.
- Ты серьезно думаешь, что я сказал бы нет?
Майки оттягивает край своей футболки.
- Я думаю, что тебе нужно было дать шанс.
Иногда Джерарду интересно, стала бы его жизнь легче, если бы Майки не был таким замечательным младшим братом. Может быть, тогда он смог поддаться желанию разрушать, позволил этой потребности нести его в любом направлении, как он позволяет желанию спасать.
Джерард наклоняет голову и улыбается, слабо, но настолько искренне, насколько ему удается.
- Нет, Майки. Все прекрасно.
- Прекрасно, - голос Майки звучит неуверенно.
- Вы подходите друг другу.
И это самая худшая часть. Потому что они действительно подходят. Джерард со всей осторожностью старается не задумываться, а не знал ли он это с того самого первого раза, когда обнял Фрэнка.
Он более чем уверен, что знал.
Майки делает несколько шагов к Джерарду, задевая его бедром, и прижимается виском к его лбу. И это так милосердно, что он не говорит "спасибо".
И вот так – хотя Пита Вентца нет ни в комнате, ни в разговоре – первая строка истории уже написана.

***

Затея с Питом Вентцем не запланирована. Совершенно, как бы сильно ни казалось, что наоборот. Затея с Питом Вентцем – это Джерард, поддавшийся худшему из своих импульсов. Он не гордится ею ни на следующее утро, ни через одно, ни через пятнадцать.
То, что он ею не гордится, его не останавливает.
Она наверняка кажется запланированной, эта Затея с Питом Вентцем (Джерард думает о ней аббревиатурой – ЗПВ [2]). Учитывая, что впервые всё происходит через месяц после того, как Фрэнк и Майки признаются, что они – пара. Учитывая, как Джерард непринужденно болтает с Питом на дне рождения Майки.
Пит выглядит чуть испуганно, когда Джерард останавливается рядом с ним и говорит:
- Привет.
Что в принципе объяснимо, если вспомнить, как Джерард смотрел на Пита, когда у того были взаимозависимые отношения с его младшим братом. Джерард по-прежнему считает, что эти отношения были неблагоразумным решением с обеих сторон, но как только Майки сказал Питу, что они так друг друга в гроб вгонят, у Джерарда больше не было никаких причин смотреть на Пита.
К чести Джерарда, нужно сказать, что он не отправил Питу письмо, угрожая его собаке или музыкантам его группы. Но он хотел.
По крайней мере, Джерард не думает, что он это письмо отправил.
Взгляд, который бросает на него Пит, заставляет Джерарда задуматься. Он никогда не ходит вокруг да около, поэтому спрашивает:
- Я ведь не говорил тебе всяких мерзостей, когда ты встречался с Майки, так?
- Не таких уж мерзостей, - отвечает Пит.
Джерард кивает.
- Извини за мерзости.
Пит пожимает плечами.
- Я натворил много дерьма, о котором теперь сожалею.
И так просто начать беседу, в которой оба бдительно избегают любого упоминания Фрэнка и Майки.
Но что, пожалуй, не так просто – да и не так простительно – это та часть, когда они садятся в машину Джерарда, поднимаются в его квартиру и Джерард опускает Пита на колени посреди своей гостиной и говорит: "Да, вот так, да", - когда Пит влажно и медленно проводит языком по его члену.
Разговора с Питом нет в планах до того момента как Джерард появляется на вечеринке, смотрит по сторонам и думает: "Ха, кто-то, кто знает, о чем не надо говорить", - но секса нет в планах до того момента как Пит смотрит на него с пола и его губы влажно блестят вокруг члена Джерарда, а глаза скрыты темнотой квартиры.
Когда кто-то в голове Джерарда шепчет: "Посмотри на это, Майки, посмотри", - он знает, что никогда больше не будет думать, будто всё было непреднамеренно. Что означает лишь одно – он должен поднять Пита с пола, вытереть его рот, вызвать ему такси.
Джерард нежно проводит пальцами по волосам Пита, вздыхает и уже хочет сказать: "Пит, Пит".
Пит втягивает щеки, сглатывает вокруг члена Джерарда, и слова так и не касаются его губ, не говоря уже о том, чтобы сорваться с них. Пальцы Джерарда сжимаются в волосах Пита, и он входит глубже в его рот.
Джерард не настолько сходит с ума – теперь – чтобы поверить, что он – то, что нужно Питу. Но иногда быть тем, кто, как кому-то кажется, этому кому-то нужен, не так уж и плохо.

***

Второй раз можно назвать запланированным. Хотя Джерард не ищет Пита – это означало бы пересечь ту черту, которую сам Джерард не видит, но знает, что она есть. Самые важные черты скрыты травой, или смыты водой, или сметены ветром. Но Джерард уже столько раз на них спотыкался, что чувствует, где они.
Он идет на эту MTV-встречу не потому, что Пит там будет. Он идет потому, что иногда всем приходится забыть о гордости и немного полизать задницу. В Джерарде, при всем его идеализме, есть крепкий стержень реализма. И он настолько тверд, что Джерард провел несколько лет, тщетно пытаясь сломать его и растворить алкоголем и всем, до чего мог добраться.
То, что Пит будет там – всего лишь дополнительный бонус. Поздно вечером (или рано утром), когда всё вокруг так громко и ярко, что никто ничего не замечает, Джерард затаскивает Пита за воротник в туалет. Пит бессмысленно улыбается – в принципе, он всё так делает.
- И тебе привет, Уэй.
- Джерард.
Пит смотрит на него тяжелым и, может быть, чуть смеющимся взглядом, а может быть, просто с презрением.
- Давай притворимся, что я – один из двух гребаных людей в этом мире, которые могут смутить братьев Уэев.
- Ты так уверен, что вас двое? - тихо спрашивает Джерард, и это нечестно, он знает. Фрэнк не видит его, когда смотрит на Майки, и даже если он сам этого хотел, он не видел Майки, когда тот смотрел на Джерарда. Когда он более рационален, Джерард это знает.
Иногда это только к лучшему.
Иногда – нет.
Джерард целует Пита, на случай, если Пит хочет еще что-нибудь сказать. Он может. Пит вообще много болтает.
Это нехороший поцелуй. Джерарду кажется, что он чувствует вкус крови, – их зубы прижимаются к внутренней стороне губ, и это даже не из-за того, что Пит сопротивляется. Они просто не подходят друг другу. Джерард этого и не хочет.
Джерард расстегивает свои джинсы, и Пит произносит:
- Дверь…
Джерард смеется, потому что, серьезно…
- Вентц, те фотографии…
- Дверь, - повторяет Пит, и это не шутка, не просьба, это требование, поэтому Джерард вытягивает руку и запирает дверь.
Пит уже стоит на коленях, но Джерард мыслит категорией «был там – знаю», поэтому поднимает Пита на ноги и целует, пытаясь при этом расстегнуть его джинсы – с женской молнией всегда труднее, – и вжимается в Пита. Он прижимается к члену Пита своим, неловко и не сказать чтобы с большим эффектом, и зубчики молний задевают обнаженную кожу.
Джерард пытается сконцентрироваться на том, как это хорошо, потому что это действительно хорошо, но его отвлекает вздрагивающий под ним Пит – человек, который остается человеком, хотя должен быть всего лишь клочком бумаги, на котором Джерард оставляет заметки для Майки.
Пит всхлипывает, вцепляется пальцами в рубашку Джерарда, тянет его к себе, в себя. Джерард почти произносит «Господи, я никуда не денусь», но потом решает, что ему нравятся эти мольбы, эта потребность.
И в этот момент совсем не важно, что это так же фальшиво, как и его грядущее удовольствие.
Они кончают друг на друга, оставляют друг друга грязными, и если это не метафорическое определение того, что происходит в этом туалете, то Джерард просто не знает, что это.

***

Накануне третьего раза Джерард отправляет Питу SMS «Пойдешь туда?», и это забивает на все заявления о случайностях.
Пит отвечает: "соскучился?".
Джерард не может удержать "Да, и по твоему третьесортному образованию", это соскальзывает с пальцев. Или все-таки он мог бы сдержаться, но просто не захотел.
Пит появляется в топе на бретельках и с блеском на губах, и Джерард почти верит, что Пит заслуживает то, что получает. Почти. Ему бы знать себя немного хуже – и он бы в это поверил.
Пит отсасывает ему, медленно и влажно, в какой-то подсобке. Здесь пахнет хлоркой и освежителем воздуха (сосна), и Джерард поражается такому избытку фальшивой чистоты. Как только Пит глотает, Джерард говорит:
- Если кто-нибудь прокомментирует, что у меня блестит между ног, я скажу, что ты ‘нет’ в качестве ответа не принимаешь.
- Они уже знают, - говорит Пит и усмехается.
Его тон не соответствует усмешке.
У Джерарда было довольно твердое намерение отплатить тем же оральным способом, но слова заставляют желудок сжиматься так, что он уверен: если он попытается, его тут же стошнит на Пита. Чтобы отвлечься, он произносит:
- Подрочи для меня.
Пит, который провел большую часть прошедших двадцати минут на коленях возле дренажного отверстия в полу, моргает и поднимает на Джерарда глаза.
- Я хочу посмотреть, - говорит Джерард, и, возможно, он позволяет реальному желанию немного проскользнуть в эти слова. Это не для Пита. Это для него. - И, блядь, даже не думай сказать, что тебе не нравится устраивать шоу.
- Не надо…
Но Джерарду плевать, хочет Пит или не хочет. Тут не о нем речь, совсем.
- Давай, Вентц.
Пит медленно встает, расстегивает молнию на джинсах, вытаскивает свой член, открывается.
- Коснись яичек.
Пит мрачно смотрит на него.
- Ты дашь мне это сделать или…
- Заткнись, коснись их.
Пит послушно обнажает себя дальше. Он удивительно нежен в своих действиях, шокирующе осторожен, учитывая, что между ними было. Это не то, что Джерард хочет видеть. Но Пит очень умен. Так что, вполне возможно, он это знает.
Джерард смотрит чуть скучающим взглядом, играя в равнодушие, ждет, пока Пит не задышит горячо и резко.
- Хорошо, можешь коснуться головки. Только головки.
В движениях Пита есть намек на непослушание, но он все-таки повинуется.
Джерард спокойно ждет. Никто не найдет их здесь, а даже если и найдет, то это у Пита штаны спущены.
Когда Пит произносит: "Пожалуйста, хорошо, пожалуйста, ты гребаная задница, пожалуйста", Джерард подходит к Питу и встает за его спиной. Он сосет два своих пальца, стараясь, чтобы это звучало также влажно и грязно, как минет, который ему делал Пит. Он вжимает пальцы внутрь, оба сразу. У Пита вырывается рыдание:
- Пожа-алуйста.
- Сожми основание, - в этот раз приказ звучит шепотом, прямой выстрел разрешения в ухо Пита, в его вены.
Пит не ждет ни секунды, опускает руку и сжимает так сильно, что Джерарду интересно, сможет ли он вообще кончить, ему интересно, не пытается ли Пит так отсрочить неизбежное.
Джерард поворачивает пальцы, зная, что так они вонзятся прямо в простату Пита.
Пит сдавленно вскрикивает. Джерард рассеянно надеется, что он не наглотается блеска и его горло не начнет кровоточить.
- Хочешь кончить, gorgeous [3]? - Джерард рычит последнее слово, словно оно – переход в одной из его песен, строка, которая приведет его туда, к чему он стремится.
Он решает, что звук, который издает Пит, подразумевает под собой еще одну мольбу. Он снова поворачивает пальцы и произносит:
- Сейчас.
Пит кончает так сильно, что Джерард чувствует, как у него подкашиваются ноги, он быстро убирает пальцы и помогает Питу опуститься на пол.
Он не думает о том, что же означает тот факт, что он не уходит, пока Пит всё еще на полу, что он ждет, пока Пит не сдвинется с места и скажет:
- Пожалуй, нам надо вернуться.
Он определенно не думает о том, что же означает тот факт, что он помогает Питу встать.

***

Четвертый раз – полностью идея Пита, и, по какой-то иронии, в этот раз их ловят.
Не Майки.
Стамп.
Джерард правда намерен оставить его в покое, правда, потому что он достаточно умен, чтобы понимать: на данном этапе это все уже не совсем из-за Майки, и это проблема, как минимум. К тому же Фрэнк и Майки так осторожны с ним, и от этого ему только сильнее хочется накричать на них, спросить, неужели они думают, что он не может с этим справиться, что он не может быть взрослым. За это он любит их еще сильнее, пока желудок не начинает сжиматься от боли, как в тот раз, когда он съел слишком много торта и мороженого в свой восьмой день рождения.
Но Пит перехватывает его взгляд и выскальзывает из комнаты, и иногда бывают моменты, когда даже Джерард Уэй думает своим членом. И их больше, чем он хотел бы признать.
Пит нашел свободную комнату, большую, темную и пустую, и метафора в этом мысленном описании почти заставляет Джерарда рассмеяться.
Он действительно смеется, когда Пит произносит:
- На этот раз мы…
Смеется и обрывает его, сомкнув зубы на нижней губе Пита.
Пит стонет, и Джерард подозревает, что от боли. Он разжимает зубы и посасывает его губу, не особенно нежно, но всё равно уменьшая боль. Потом бросает:
- Ты что-то говорил?
Пит качает головой.
- Уже лучше, - говорит Джерард. - Ты ждал, что я буду здесь сегодня вечером?
Пит кивает. Джерард опускает руку туда, где член Пита неприлично оттягивает слишком тесные джинсы. Он давит так сильно, что Пит дрожит, втягивает воздух. Пит не пытается отодвинуться. За его спиной даже стены нет. Он может отпрянуть в любой момент.
Джерард улыбается, медленно, жадно и недобро:
- Нравится, gorgeous?
В глазах Пита мелькает озадаченность, когда он слышит эту насмешливую нежность.
Джерард продолжает:
- Давай посмотрим. Во-первых, ты ждал меня. Во-вторых, ты нашел меня. В-третьих, ты выманил меня. Могу ли я предположить, что в-четвертых – ты подготовился к встрече?
Пит лишь с трудом выдавливает:
- Презерватив. В кармане.
Джерард вытаскивает его. Потом убирает руку с паха Пита, и тот почти рыдает.
Джерард произносит:
- Упрись руками в стену. Джинсы спусти.
Пит не пытается быть соблазнительным, он торопится и спотыкается, и он неуклюж. Но с точки зрения соблазнения это срабатывает. Его руки бледными вспышками ложатся на гладкую темноту стены, и он стоит дальше от нее, чем следовало бы. Джерард на ходу расстегивает ремень, опуская брюки в самый последний момент. Он надевает презерватив, потом просовывает руку под рубашку Пита, прижимает ладонь к его животу. И в тот момент, когда он входит внутрь, Джерард произносит:
- Надеюсь, ты не разучился.
Пит замирает под его рукой, вокруг него, но Джерард только продолжает настойчивое проникновение, не слишком быстро, но, возможно, не так медленно, как Питу было бы легче принять его.
Когда он полностью внутри, когда он прижимается к спине Пита, он спрашивает:
- В порядке?
Он не хочет спрашивать, он не понимает, что собирается, пока не задает вопрос, еще не знает, что ему действительно не насрать, что ответит Пит.
Но он все-таки спросил.
Пит говорит:
- Господи, двигайся.
Джерард не двигается. Не двигается и не двигается, пока его собственный контроль не подходит к последней черте… а Пит все это время сжимается и извивается (слабо, едва-едва – так крепко его держит Джерард). Джерард выходит полностью – медленное, контролируемое движение, а потом врывается внутрь. Пит заглушает крик, впившись зубами в свою руку.
Джерард смеется в его ухо:
- Мм, да.
Джерард меняет ритм, не дает Питу приспособиться. Пит убирает руку со стены, но Джерард останавливает его:
- Даже и не сме-е-е-й.
Он ждет еще несколько минут, чтобы начались мольбы: Пит умоляет так красиво, так жалобно, и он будет умолять, ведь так? Джерард коротко смеется, потом накрывает рукой член Пита, сжимает, сжимает и тянет. Требуется только два, может быть, три движения рукой, и Пит кончает в его ладонь, и капли летят на пол.
Джерард закрывает глаза, позволяя себе потерять контроль, и входит в Пита так глубоко, что у того дрожат руки – впервые за всю ночь.
Они приводят себя в порядок так тщательно, как это возможно, Джерард вытирает свою руку о джинсы Пита, заработав мрачный взгляд в ответ. Джерард сладко улыбается:
- Я выйду первым, - и возвращается на вечеринку. Выходя из двери, он сталкивается со Стампом. На мгновение Стамп выглядит недоумевающим, а потом просто уставшим.
- Сраный ад.
Дело в том, что Джерард тоже всегда переживает за своих ребят, а если кого и можно назвать Питом Вентцем в MCR, то самого Джерарда, так что он даже сочувствует Стампу.
Джерард говорит:
- Он в состоянии сам подняться.
Стамп отвечает:
- Как обычно, - и проходит мимо него.



Примечания:

[1] Строка из песни Fall Out Boy "Hum Hallelujah".
[2] PWT в оригинале. Значение аббревиатуры можно посмотреть в онлайн словаре http://www.multitran.ru
[3] Я не стала переводить это слово, потому что просто не нашла подходящего эквивалента в русском языке. К тому же оно красиво звучит на английском.

There is no religion but sex and music... (Sting) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Награды:





Сообщение: 37
Зарегистрирован: 25.04.08
Откуда: Россия, Казань
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.08 10:24. Заголовок: *** У Стампа свои с..


***

У Стампа свои способы драться. Удивительно грязные.
Джерард чувствует себя идиотом, потому что его застали врасплох. Добрый взгляд ничего не значит. У Джерарда самого, при случае, добрый взгляд.
Двадцать четыре часа – и Майки начинает атаку, а Джерард понимает, что забыл две вещи: 1) Майки всегда узнаёт обо всем, что Джерард пытается скрыть, и 2) Майки дерется, как девчонка. Он находит самые слабые, самые уязвимые места и только тогда нападает.
У Майки острые локти и натренированные игрой на басу руки.
Майки спрашивает:
- Ты не мог на мне отыграться? Тебе обязательно было вовлекать невинных людей?
- Для информации: ты только что поместил 'Пита Вентца' и 'невинность' в одно предложение.
- Хватит, - говорит Майки.
- Говорить или трахать его?
- Думать, что ты что-то большее, чем его запасной вариант, - говорит Майки легко, с нажимом, словно он уже давно хотел это сказать. И Джерард верит, что, да, хотел: он не один раз видел, как его братишка уводил поклонников, весь вечер не сводивших с Джерарда глаз, в туалет или в свой номер.
- Если предположить, что я притворяюсь, то это значит лишь одно: Пит Вентц или ты достаточно дороги мне, чтобы я выдавливал из себя эмоции, - отвечает Джерард, понимая, что это всё слишком далеко зашло. Майки всегда мог учуять дерьмо за милю, и уж тем более это легко, когда Джерард неосторожен в своем вранье.
Майки прищуривает глаза и меняет тактику.
- Не знаю, за каким исключением, но в этом гребаном мире ты мог бы иметь кого угодно. Почему тебе не дает покоя то, что кто-то хочет меня сильнее, чем тебя?
- Нуждается в тебе, - говорит Джерард.
- Нуждается во мне, - повторяет Майки, словно семантика имеет здесь хоть какое-нибудь значение. - Целый мир людей, нуждающихся в том, чтобы Джерард Гребаный Уэй спас их. Почему Фрэнк так важен, мать твою?
- Ты же его любишь. Вот ты мне и скажи.
- Если бы только я его любил, мы бы сейчас не разговаривали об этом.
- Так почему мы разговариваем об этом? Ты бросил Вентца.
- Иисусе, он не видеоигра, которая надоела. И то, что ты используешь его, чтобы что-то мне доказать, дерьмово. А ты не дерьмо.
- О?
- Давай притворимся, хотя бы на секунду, что я знаю тебя большую часть моей гребаной жизни?
Джерард не хочет этого делать, но в данный момент он много чего не хочет.
Майки вздыхает.
- Пожалуйста, Джи, остановись.
- Волнуешься за своего друга?
- Я поволнуюсь о Пите позже. В данный момент ты занимаешь всё выделенное для этого в моих мозгах место.
Джерард, сам того не осознавая, прижимает руку к животу. Он уже успел забыть, какой острой может быть любовь Майки.
- Пожалуйста, - повторяет Майки. - Пожалуйста, остановись.
Джерард закрывает глаза и кивает.
- Я остановлюсь.
За свою жизнь Джерард лгал Майки бессчетное количество раз: иногда – чтобы Майки был счастлив, иногда – чтобы отвести от себя подозрение и выйти сухим из воды. Никогда до этого момента он не лгал по чистой случайности.

***

Едва доказав всем и самому себе, что он солгал, Джерард обвинит Пита в том, что он сделал его лгуном, при этом прекрасно зная, что никто никого никем не делает. Но тот факт, что Пита можно обвинить хоть в чем-нибудь, означает следующее: он не никто. Джерард беспечно забывает об этом, наслаждаясь тем, что Пит Вентц противен ему за свою потребность в грязном, слегка унизительном сексе.
Джерард умудряется избегать Пита несколько месяцев, а когда сталкивается с ним на каком-то благотворительном вечере, старается держаться подальше.
По всей видимости, Пит испытывает какое-то уважение к самой идее благотворительности, потому что он позволяет Джерарду прятаться. Но в следующий раз, когда Джерард это делает, они оказываются в мужском туалете и Пит стоит перед дверью, которая явно заперта.
- Неужели ты нашел себе друга? - спрашивает Пит. - О подружке я бы слышал.
- Я просто устал волноваться, что мой член отвалится от потенциального сифилиса.
- От сифилиса сходят с ума, а не теряют части тела. И я играю осторожно.
- Этот твой мальчик – Стамп – не считает, что играть со мной безопасно.
- Патрик, на свою беду, слишком сильно меня любит.
- Может быть, тебе стоит это ценить.
Ресницы Пита вздрагивают при этих словах.
- Может быть, позже.
Джерард пытается пройти мимо него, но Пит словно прирос к полу, и выражение его глаз говорит Джерарду, что он не уйдет, пока не получит то, чего хочет.
Несколько секунд Джерард обдумывает все возможные варианты того, что он может сделать, не нарушив при этом данного Майки слова.
- У тебя есть презерватив без смазки?
Пит слегка бледнеет, качает головой.
- Я думаю, со смазкой тоже сойдет, - Джерард протягивает руку.
Пит дает ему маленький квадратик, и Джерард опускается на колени. Пит подпрыгивает, в буквальном смысле подпрыгивает от этой неожиданной увертюры. Джерард сжимает его бедра.
- Не усложняй это, Вентц.
Джерард расстегивает ширинку Пита и обхватывает головку его члена губами, посасывает: быстро, сильно.
Пит выгибает спину.
Джерард проводит языком по нижней стороне члена, при этом вбирая его еще глубже, пока не начинает сжимать его горлом, и каждый раз, когда он глотает, Пит шепчет:
- Ой блядь. Ой блядь.
Джерард выпускает его. Он разрывает фольгу, вытаскивает презерватив, разравнивает его, а потом крепко обматывает вокруг основания члена, но не так сильно, чтобы навредить (Джерард представляет себе этот судебный процесс).
- Не снимай его, пока не уйдешь отсюда. Если у тебя всё еще будет стоять, когда он свалится, тогда ты можешь коснуться себя.
- Еще полуночи нет, Уэй, - выдыхает Пит. - Мы будем здесь несколько часов.
- Мне интересно, сжульничаешь ты или нет. Не думай, что я не узнаю.
- Но… - начинает Пит.
- Будь осторожней в желаниях, - говорит Джерард, целует его в уголок губ и возвращается на вечеринку.

***

Джерард читает SMS: "я недумал о тебе когда кончил" - и ему не нужно переводить взгляд на несколько дюймов выше, чтобы узнать, от кого это сообщение. У него не так много знакомых, которые пишут ему о своей сексуальной жизни, не прибегая к помощи заглавных букв. Наверное, он мог бы иметь больше таких знакомых, но он предпочитает обратное.
Он удаляет сообщение. Это важно. Пит ему потом благодарен будет.
Или не будет, но главное, что Майки никогда ничего не узнает.
Когда спустя два дня Пит снова пишет ему ("и я знаю ты их читаешь"), Джерард всерьез задумывается, а не сменить ли ему номер. Так или иначе, ему приходится делать это каждые шесть месяцев, а уже прошло пять.
Он не делает этого.
Третье SMS – "мне скучно держу пари тебе тоже".
Джерарду и правда скучно. Он нормально переносит жизнь на колесах, но иногда она становится немного монотонной, что заставляет его совершать глупости, например, употреблять кокаин или (в качестве альтернативы) отвечать на SMS: "И что, ты меня развлечешь?"
"тебе вроде меня хватает когда мы в одной комнате"
Джерард думает, а не рассказать ли Питу о том, что он всего лишь хотел отомстить, и это желание само по себе странно, потому что он не должен быть честным с Питом. А даже если и должен, то не собирается этот долг выплачивать. Или не собирался, до этой минуты. Еще он думает, не сказать ли что-нибудь уничижительное о заднице Пита, но в его голове сразу же начинает звенеть голос Майки. Джерард никогда не был человеком, который причиняет боль ради боли, может быть, только несколько раз в жизни, когда он был настолько невменяем, что не чувствовал, куда бьет. Он знает, что должен понять, почему Пит будит в нем желание причинить боль. Если это, конечно, Пит, мать его, а не отголосок присутствия Майки, который еще остался на поверхности. Он пытается отвлечься и отвечает: "Иногда на этих вечеринках еще скучнее, чем в автобусе".
Это резко и зло. Это не так жестоко, как могло бы быть, как он почти хочет, чтобы было. Почти.
Какое-то время Пит молчит, и Джерарду кажется, что до него, в конце концов, дошло и он решил сделать разумную вещь и оставить Джерарда в покое.
Джерард просто на секунду забыл, что имеет дело с Питом Вентцем. "Разумная вещь" – это так же нереально, как пустынная улица в центре Нью-Йорка.
Пит отправляет: "ты отвечаешь мне, так что может быть нет".
И хуже всего – самое худшее, – что Джерард слышит, как голос Пита становится мягче, когда он пытается держаться и продолжать разговор, даже сам не понимая, зачем. Джерард не знает, когда начал подмечать оттенки в голосе Пита, он даже не помнит, чтобы они разговаривали, но, очевидно, где-то, мимоходом, иногда они это делали. И что еще более очевидно, Джерард слушал.
Джерард может изо всех сил стараться убедить себя в том, что не знает себя, но он давно раскрыл свои карты и знает о себе всё самое лучшее и всё самое худшее. Например, он знает, что слушает, только когда ему не насрать.
- Блядь, - произносит Джерард с экспрессией, которую обычно приберегает для выступлений. - Блядь, блядь, бля-а-адь.
Последнее, что ему нужно, – это беспокоиться о Пите Вентце.
Он делает еще одну – последнюю и отчаянную – попытку отпугнуть Пита. "Я слышал, кидаться на каждого, кто проявит интерес… или не проявит… отличный способ прогнать скуку".
Но у Пита яйца, видимо, из титана. Джерард жалеет, что этого раньше не заметил. "был там – знаю. придумай мне что-нибудь новенькое".
И проблема заключается в том, что Джерард знает: он это сделает.

***

- Знаешь, что тебе больше всего не понравится? - Джерард старается говорить вяло, неэмоционально. - Я сделал то, чего обещал не делать.
В последние дни Майки невозможно застать одного, но это Джерарда даже устраивает: если Фрэнк тоже будет присутствовать, ему будет легче, ему не придется еще раз глотать свою гордость и оправдываться отдельно перед ним. Он надеется, что Боба и Рэя можно будет оставить в неведении и подобное унижение больше не повторится. Хотя всё может быть.
Но Майки… труднее всего признаться именно ему; с Фрэнком немного проще, а с остальными – даже относительно легко. Джерард ненавидит относительность.
Майки трет глаза.
- Ты всё еще трахаешь Пита, так?
Майки, конечно, очень хорошо его знает, но даже для братской связи это немного отдает ясновидением.
- А…
- Ты забыл свой Sidekick [1] на столе. С открытым чатом, - Фрэнк не гордится тем, что обнаружил это.
- Разговаривать не значит трахать, - замечает Джерард.
- С Питом? Иногда. Точнее, почти всегда.
- С тобой так не было.
Майки отводит взгляд.
- Я не… Не по-настоящему. Как только ты попросил, чтобы я прекратил его трахать.
- Правда?
- Был один раз, но он так настаивал, и я почти не прикасался к нему. Только чтобы он отстал, понимаешь?
Майки, кажется, не понимает.
- Дело в том… - начинает Джерард со вздохом.
Майки и Фрэнк молчат, и на их лицах застыло одинаковое, зеркальное выражение терпеливого ожидания.
- …он вроде как… Может быть, мне просто нравится спасать.
Фрэнк прищуривает глаза. Майки качает головой:
- Он не один из твоих поклонников.
- Нет, но он пропащий.
- Он не сможет принять от тебя дружбу после всего, что было. Он просто не будет знать, как, - говорит Майки.
Теперь наступает очередь Джерарда отвести взгляд. Он закусывает щеку изнутри и обдумывает, может ли он признаться в том, о чем думал всё это время. Это ведь Майки, так что, может быть, он его поймет. И, может быть, даже лучше, чем Фрэнк.
Фрэнк осторожно поглаживает его по плечу.
- Господи, Джи.
И впервые за очень долгое время Джерард не испытывает острой необходимости отпрянуть. От этого прикосновения даже становится легче.
- Быть полным ублюдком у меня никогда не получалось.
Фрэнк смеется, а Майки спрашивает:
- Тебе не кажется, что это должно тебе о чем-то говорить?
Вполне возможно.
Джерард решает вернуться к самому насущному вопросу: своим разговорам с Питом.
- Проблема в том, что его дружба теперь – это не то, чего я хочу.
В комнате воцаряется тишина.
- Но ты ее примешь? - спрашивает Майки.
Джерард поворачивает голову, смотрит на брата.
- Если это всё, что мне предложат.
Фрэнк медленно кивает.
Майки трет шею, устало смотрит сначала на Джерарда, потом на Фрэнка и, в конце концов, произносит:
- Хорошо. Нам нужен план.
И это действительно хорошо, потому что, когда дело касается спасения людей, Джерард придумывает отличные планы.


Примечания:

[1] Что-то вроде КПК.

There is no religion but sex and music... (Sting) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Награды:





Сообщение: 44
Зарегистрирован: 25.04.08
Откуда: Россия, Казань
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.08 12:33. Заголовок: Глава 3 *** Джерар..


***

Джерард знает, что Пит не собирается упрощать ему задачу. И это даже удобно, потому что он знает еще кое-что: если бы Пит упростил задачу, Джерарду было бы неинтересно ее решать. Джерард любит, чтобы вызов был вызовом.
Начинать приходится со слов, потому что единственный их способ общения в эти дни – это SMS. И начинать приходится медленно. Если Джерард неожиданно станет милым, Пит поймет, что он что-то задумал. К тому же, Джерард не бывает милым. Он может быть безгранично добрым, щедрым, даже заботливым, но «милый» – это не из его репертуара.
SMS от Пита приходит где-то в четвертом часу утра, когда План уже слегка набросан. Пит непредсказуем, так что в Плане наверняка много белых пятен, напоминающих Джерарду о книгах из серии «Выбери Себе Приключение», которыми он зачитывался в детстве. В SMS Пит спрашивает: "ты не спишь".
Джерард не спит, но на всякий случай положил свой Sidekick под живот, чтобы вибрация разбудила его, если он все-таки заснет. "Нет".
"хм"
"Почему ты не спишь?"
"просто так"
"Лгун", - обвиняет Джерард.
"иногда"
Джерард вздрагивает. "Добро пожаловать в мир знаменитостей."
"иногда людям которые важны"
"Друзьям в группе?"
"нет по крайней мере я пытаюсь не лгать им"
"Попытка тоже имеет значение." Джерард действительно в это верит, даже когда это значит, что он должен увидеть худшее в самом себе.
"а ты"
"Я?"
"лжешь им? людям которые важны"
"Да."
"почему"
"Самозащита. Злость. Тайна."
"люди называют тебя честным"
Джерард вздыхает, а потом спрашивает: "Майки?" Это в его план не входило.
"верит в тебя я не уверен", - и Пит обрывает фразу.
"Почему?"
"нет я хочу сказать: я не уверен что то, что ты лжешь, имеет значение."
"Имеет."
"если я спрошу кое-что, ты ответишь"
"Спрашивай", - набирает Джерард. Это не ответ и не обещание.
"я это из-за майки и фрэнка"
Срань господня. Джерард хочет солгать, но решает, что если начнет сейчас, то уже никогда не остановится. И если он хочет всё исправить, то ему нужно рискнуть.
"Умный мальчик."
Ответа от Пита приходится ждать очень долго. "забавно что ты так думаешь".
"Так было."
Джерард надеется, что Пит увидит прошедшее время. Он правда умен, он должен.
"а сейчас"
Хороший мальчик. "Я полагаю, что это зависит от нас."
"нас"
"Ты ждешь, что я сам всю работу сделаю?"
"может быть тебе нужно поспать"
Джерард задумывается и, в конце концов, решает, что для одной ночи, для одного разговора этого хватит. "Тебе тоже."
"хм"
"Поговорим утром."
"уже утро"
Джерард коротко смеется и выключает Sidekick.

***

Их следующий разговор Джерард начинает сам, потому что нельзя, чтобы первый шаг постоянно делал Пит. Иначе План не сработает. Так Фрэнк сказал, а Фрэнк знает, что говорит. Джерард втайне хотел бы, чтобы это ему сказал не Фрэнк, а кто-нибудь другой, но это желание мимолетно. Майки теперь так часто улыбается, и это ново для Джерарда, очень ново, хотя он и знает Майки всю жизнь. И еще есть Пит. Что это значит, Джерард пока не знает, он знает только, что хочет этого. Может быть, это нечестно по отношению к Питу, особенно теперь, когда Джерард пытается быть честным, но ведь с чего-то надо начинать. Этого ему никто не говорил, да и не должен: он это уже понял. Сам.
Он начинает с осторожного: "Я – это из-за Майки?"
Ответ приходит через час, и Джерард уверен, что все это время Пит сидел в Интернете: "в первый и во второй раз".
Джерард обдумывает ответ около получаса, потом забирается на кушетку к Майки и показывает ему сообщение.
- Я не знаю, что сказать.
Майки берет Sidekick и печатает: "Что изменилось?"
Джерард благодарен за вмешательство, потому что черта с два он заставил бы себя задать этот вопрос.
Майки не возвращает ему Sidekick, и Джерард не протестует. Он опускает подбородок на плечо брата (и ему должно быть неудобно, потому что Майки костлявый, но Джерард всегда умудряется устроиться с комфортом).
Пит отвечает: "не хотел связывать это с майки".
- Наш План никогда не сработает, - произносит Джерард. Он должен был это знать.
Майки прикусывает нижнюю губу и задает следующий вопрос:
"Почему ты не остановился?"
Джерард не уверен, хочет ли он знать еще что-нибудь. И когда приходит следующее сообщение, он понимает, почему: "хотел тебя".
Джерард проводит рукой по глазам.
- Теперь я понимаю, что означает фраза "Не задавай вопросов, на которые не хочешь получить ответы".
Майки не отрывает глаз от экрана Sidekick.
- Могло быть хуже. Он хочет тебя. Это уже что-то.
- Хотел. Там было прошедшее время.
- Джерард, - Майки выделяет оба слога его имени, как делает всегда, когда раздражен. Под раздражением есть что-то еще, просто Джерард не в состоянии копать так глубоко. Он может уловить только то, что на поверхности.
- Всегда только желание. И больше ничего, никогда, Майки.
- Это могло бы стать большим.
- Нет, я думаю, что я эффективно прикончил все шансы. Даже предположить…
- Даже предположить что?
Джерард молча качает головой.
- Что, Джерард?
- Понимаешь, в чем дело, Майки. Я – человек, которого люди хотят, а не человек… Желание мимолетно, вот и все.
Майки смотрит на Джерарда очень долго, но так ничего и не произносит. Вместо этого он набирает: "Как сильно?"
"сильнее чем должен"

***

После этого сложно что-то добавить, поэтому Джерард не пишет Питу несколько дней. Пит явно не против, потому что он все это время тоже молчит.
Наконец, Джерард отправляет: "Должен – глупое слово."
Ответ Пита – "а что бы ты предпочел" – звучит устало.
"Дело не в предпочтениях." Какое-то время Джерард размышляет. "Может, если бы ты не ждал от самого себя так много."
"ктобы говорил"
"Я?" - Джерард прижимает колени к груди, словно пытаясь стать маленьким, и ждет ответа.
"джерард уэй. спаситель невинных и не таких уж невинных"
"Но это всего лишь имидж." Не совсем, Джерард сам до конца не уверен, но это не совсем правда. И уже довольно давно – с тех пор, как Джерард начал отделять правду от своих сценических образов.
"хорошо"
"Это не было ложью."
"хорошо"
- Блядь, - произносит Джерард вслух, с удовольствием вслушиваясь в отчаянность и горячность слова, с радостью слыша свой собственный голос после нескольких минут тихого щелканья клавиш. "Я с тобой таким был?"
"я несчитаюсь"
Джерард перечитывает предложение три раза. На мгновение ему кажется, что он что-то упускает – необычная грамматика SMS Пита всё еще сбивает его с толку. Но в предложении всего два слова, три, если "не" написать раздельно. Даже точки нет. Здесь просто нечего понимать неправильно. "Какого хрена ты так говоришь?"
"я был лишь местью фрэнку."
Иногда Джерарду кажется, что Пит ставит точки для усиления акцента. Иногда он думает, что палец Пита просто находит эту кнопку и нажимает на нее машинально. "Был".
Пит молчит очень долго, и Джерард решает, что он оставил его в покое, оставил его один на один с собой и своими планами. "что теперь"
"Все еще пытаюсь понять" - признается Джерард.
Еще одна почти бесконечная пауза, а потом Пит спрашивает: "хочешь меня?"
Джерард знает ответ – простое, бесстрастное "да". Но он не хочет говорить Питу, что хочет его. Со словами всегда есть одна большая проблема: у них слишком много значений, слишком много оттенков. Джерард не так хорошо знает Пита, чтобы понять, что тот вкладывает в слово "хотеть". Может быть, что-то положительное. Или наоборот. Именно поэтому Джерард отвечает уклончивым "Среди прочего."
"чего прочего"
"Это еще предстоит определить. И для этого мне вроде как нужен ты."
"почему"
Джерард проводит рукой по лицу. "Потому что ты только что спросил 'почему'."
"я действительно тебя не понимаю"
Миллионы подростков во всем мире готовы рассказать каждому, кто готов выслушать, как они понимают Джерарда Уэя.
"Да, мне это часто говорят."
"я вроде как хочу понять"
"Вот это мне говорят реже."
"лол"

***

То, что Пит – участник Fall Out Boy, а Джерард – My Chemical Romance, гарантирует неминуемую встречу. Рано или поздно. "Рано" в данном случае означает "раньше, чем Джерард будет к этому готов".
К счастью для Джерарда его спину прикрывают все остальные участники MCR: Боб и Рэй осторожно выяснили у Майки и Фрэнка, что, черт возьми, происходит, и присоединились к Плану. Хотя, пожалуй, не совсем осторожно, учитывая, что Рэй проорал через весь автобус:
- Что там у твоего брата с твоим бывшим?
- То же самое, что у меня с его бывшим, - ответил Майки. Это не совсем правда, но это дает Джерарду надежду, потому что у Майки и Фрэнка все отлично.
Так что после своего пронзительного шепота "не позволяйте мне уйти с ним" Джерард получает сопровождение на весь оставшийся вечер.
Когда Пит находит Джерарда, функцию сиделки выполняет Фрэнк. Пит обнимает Фрэнка – Пит вообще отлично обнимается, Джерард заметил это уже давно, он обнимает всем телом, и, кажется, в этом жесте есть нечто большее, чем простое соприкосновение частей тел. Фрэнк ерошит волосы Пита.
- Привет.
- Привет, - говорит Джерард тихо, и он хочет, чтобы Пит обнял и его тоже, чтобы и у них было это проявление дружбы, но он знает, что не заслуживает этого.
- Привет, - отвечает Пит.
Фрэнк решает взять дело в свои руки: он толкает Джерарда к Питу, и будет просто неприлично не обнять, не подержать его хотя бы несколько секунд. И пусть Джерард притворяется, что он из тех, кто обнимается после приветствия и подразумевает под этим "Я скучал по тебе", – что ж, у всех бывают мгновения слабости.
Пит обрывает объятия первым. Он отстраняется и наклоняет голову, тяжело смотрит на Джерарда.
Джерард, в котором в данный момент борются столько эмоций, каждая из которых ранит сильнее другой, спрашивает:
- Ну, как ты?
- Скучаю, - отвечает Пит.
Джерарду знакомо это чувство, и в голосе Пита нет намека ни на что, но Джерард всё равно считает этот ответ приглашением. И нет. Они уже наделали немало необдуманного. Или, может быть, они обдумывали свои действия, но пришли к неверным выводам.
Джерард предлагает:
- Как вы смотрите на то, чтобы отыскать кухню и уговорить их приготовить что-нибудь, что я смогу съесть?
В паре шагов от него Фрэнк почти излучает надежду. Фрэнк голоден.
- Тебе нужно бросить вегетарианство, - говорит Пит. - Станешь счастливым человеком. Проверено.
- Я подумаю, - отвечает Джерард, хотя прекрасно знает, что не сделает этого. Единственное, чего ему не хватает из до-вегетарианской жизни, это карамели и ростбифа.
Несмотря на совет Пита, они отправляются втроем на поиски приключений или как минимум на поиски кого-нибудь в белом колпаке и полосатых брюках. Кухню находит Фрэнк, что неудивительно – Фрэнк почти ищейка. Джерард не раз видел, как Майки отправлял его на поиски пропавшей пары ботинок или рубашки. Джерард просто должен воспользоваться этим удивительным талантом, раз уж представилась такая возможность.
С другой стороны, Фрэнку легче с Майки, чем когда-либо было с Джерардом.
Джерард бросает осторожный взгляд на Пита. У него ничего не вышло с Майки, но их отношения тоже были проще, чем отношения Пита и Джерарда.
Когда они пробираются в кухню, Джерард из кожи вон лезет, чтобы очаровать поваров: чуть распахивает глаза и говорит, что всё выглядит просто восхитительно. Через минуту они с Фрэнком получают по тарелке орехового супа, который готовится для какой-то вечеринки двумя этажами выше. Еще им вручают блюдо овощей. Взамен им приходится подписать не один фартук, но Джерард считает это небольшой ценой за возможность, наконец, поесть.
Пит выбирает себе всю морковь, и Джерард спрашивает:
- Голоден?
Пит пожимает плечами.
- Я почти ничего не ел на вечеринке.
После долгих колебаний Джерард заставляет себя задать вопрос:
- Всё в порядке?
Пит медленно жует морковку.
- Я не знаю.
Джерард не знает, что сказать.
Пит берет еще одну морковку и смотрит на нее.
- Может быть.
- Скоро будет, - говорит Фрэнк им обоим.
- Ты уверен? - спрашивает Пит.
Фрэнк улыбается.
- Я осторожно оптимистичен.
Джерард проводит ложкой по дну своей тарелки. Кто-то должен быть.

***

"к чему сторожевые псы"
Текст приходит рано утром, когда Джерард еще спит, и у его Sidekick’а выключен звук. Джерард читает его где-то пять часов спустя. "Мои друзья по группе, ты имеешь в виду?"
"картошка картофка" [1]
Джерард не согласен с этим, но понимает Пита. "В том, что касается тебя, я себе не доверяю."
Ответ приходит нескоро: "ты не сломал меня".
"Но и обращался без должной осторожности."
"не позволяй подводке одурачить тебя я не девчонка."
Джерард закатывает глаза. "По-твоему, я когда-нибудь обращался с Фрэнком так, как обращался с тобой?"
"фрэнк."
Джерард знает, что точка здесь – для акцента. Джерард торопливо набирает: "Нет, Пит. Нет. Всё это было не потому, что ты этого заслуживал. Это была жестокость. Вот поэтому и сторожевые собаки. Именно поэтому. Я должен доверять себе."
"я не говорил тебе нет"
"Если бы это сделал ты, то этого не пришлось бы делать моей группе."
"хочешь чтоб я это сделал?"
"Только если это будет правдой."
"джерард гребаный уэй"
Джерард словно слышит, как Пит фыркает. Он вздыхает. "Это я."
"сказал тебе что я хотел тебя"
"Ты хочешь того, чего я могу тебе дать. Или то, что я мог дать. Но сейчас всё по-другому. Хотеть этого было бы нормально, если бы за этим что-то было, если бы ты верил, что за этим что-то есть, но ты не верил, и пока ты не поверишь, это только оскорбление и унижение."
"ты не плохой"
"Ты тоже." Пальцы Джерарда с силой нажимают на клавиши.
"я не хороший"
"Зависит от контекста, да и кого можно назвать хорошим?"
"патрика"
"Стамп может быть исключением из правила." Это Джерард может допустить. "Но исключения только доказывают правило."
"майки"
Джерард откидывается на спину. Тяжело быть братом Майки Уэя, но, как ему нередко кажется, еще хуже быть братом Джерарда Уэя, – странная, но справедливость. "Ты можешь хотеть меня, но я не хочу больше делать тебе больно. Мы должны отыскать возможность совместить это."
"а если не сможем"
"Может быть, один из нас научится не пытаться."
На самом деле Джерард так не думает. Они оба тайно верят в лучшее.

***

Джерард звонит Питу в день его рождения. Просто берет телефон и звонит ему.
Он еще ни разу не слышал голос Пита по телефону. Оптическое волокно искажает, заглушает то, что Джерард мог бы услышать, будь они с Питом в одной комнате.
Пит поднимает трубку и тут же произносит:
- Ты послал мне подарок.
Говорить "С днем рождения" после этого немного нелепо, но Джерард всё равно это делает. Иногда он не умеет менять свои планы в последнее мгновение. Не в большинстве случаев, но так бывает.
- Пока всё не плохо. Поговорил с родителями – недолго, а то мы опять начали бы ругаться в середине разговора. Патрик спел мне "Happy Birthday", а Хемми в данный момент меня целует.
Джерарду жаль, что у него нет собаки. Собакам не особенно важно, кому выражать свою привязанность. Не то чтобы Пит не заслуживает этого, просто Джерарду самому не помешало бы немного ласки.
- Ты открыл подарок?
- Ты хочешь, чтобы я это сделал?
- Ну, я его тебе послал. Для приятного и полезного.
- Хорошо, - Джерард слышит, как шуршит и рвется бумага. А потом воцаряется тишина.
- Одна из этих книг называется "Я тебя ненавижу".
- Тематически проблематично, согласен, но я искал подписанные экземпляры, и она была одной из тех, что я смог найти.
- "Манеры Могут Быть Забавой?" [2]?
Джерард смеется.
- Честно, это было без подтекста. Я просто знаю, что тебе нравятся книги Манро Лифа. Ваш альбом назван, как одна из его книг.
- Я не уверен, что это распространяется на полное собрание его сочинений.
- Там есть памфлет о малярии, написанный им и доктором Сойссом. Ты серьезно хочешь сказать, что это тебя ни капельки не заводит?
- Ты прав. Малярия для меня – это непревзойденный усилитель оргазма.
- Кто еще так позаботится о твоих нуждах?
- Москиты? - говорит Пит задумчиво.
- На следующий день рождения, - отвечает Джерард.
- Намек на то, что даже через год ты будешь посылать мне подарки.
Джерард закрывает глаза и решает проявить смелость. Это день рождения Пита, он заслуживает этого.
- Может быть, я буду там с тобой. Может быть, я вручу их тебе лично.
- Это было почти романтично.
- Почти?
- Мы говорили о москитах.
- И правда.
Какое-то время Пит молчит.
- Мне нравится романтика.
- Романтика в традиционном понимании или просто…
- Это действительно хороший подарок.
- Пит.
Джерард знает: рано или поздно он привыкнет к тому, что Пит ценит его за те милые вещи, которые он делает, но в данный момент ему кажется, что это просто попытка искупить вину.
- Нет, послушай. Послушай. Это действительно хороший подарок.
Джерард слушает.
- Потому что он что-то значил?
- Что-то значить – это романтично.
- Вполне возможно, - соглашается Джерард.
- Ты хотел, чтобы он что-то значил?
- Я не хотел, чтобы он ничего не значил. Я просто не думал о нем в таком смысле.
- Как ты о нем думал?
Джерард не отвечает. И он смущен.
- Джерард?
- Мм.
- Джерард.
- То, как ты улыбался Майки, когда он делился с тобой кофе. Вот. Об этом я думал.
- Это…
- Отвратительно?
- Я собирался сказать, что это правда романтично.
И Джерарду плевать, что в этом, пожалуй, и заключается отвратительность, потому что, может быть, сейчас Пит улыбается так, как он когда-то улыбался Майки.
- С днем рождения.
- Да, - говорит Пит.- Да.


Примечания:

[1] В оригинале стоит "potato potahto" – по всей видимости, Пит здесь намекает на различия в произношении слова (акцент), не влияющие на его значение.
[2] "Manners Can Be Fun".

There is no religion but sex and music... (Sting) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Награды:





Сообщение: 52
Зарегистрирован: 25.04.08
Откуда: Россия, Казань
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.08 16:03. Заголовок: *** "что ты чит..


***

"что ты читал в детстве"
Джерард улыбается и показывает вопрос Майки:
- Это вполне нормальный вопрос для поддержания беседы.
- Если человек, ведущий беседу, – Пит? Ага. - Майки все равно улыбается при этом.
- Я должен ответить, - говорит Джерард и печатает: "Бабара [1]. Я обожал слонов. Майки стащил все мои книги Бабара и обслюнявил их."
"каково было возмездие"
Джерард замирает. Майки качает головой:
- Он не проводит параллели.
- Он может.
- Он не проводит параллели. Он всего лишь считает, что порча книг заслуживала наказания. На самом деле, конечно, не заслуживала, потому что ты повсюду свое барахло разбрасывал, а чем еще заниматься младенцу? Он спрашивает о книгах. Больше ни о чем.
Джерард печатает медленнее: "Спрятал все его соски."
"умное и адекватное наказание"
У Джерарда цепенеют пальцы.
Майки быстро вытаскивает свой Sidekick и пишет Питу: "Хватит".
Джерард не может удержаться и заглядывает через его плечо, когда от Пита приходит ответ. "шпионишь майкиуэй?"
"Помогаю." Майки не защищается и не пытается оправдаться. Джерарду кажется, что во всей этой ситуации право на это имеет только Майки. И это не справедливо.
"хотя он и украл твои пустышки"
Майки фыркает на слове "пустышки". "Он не из тех, кто способен украсть нечто важное."
Пит молчит очень долго, прежде чем написать: "ты сделал ему больно".
Джерард не может сказать, вопрос это или утверждение. Иногда Пит специально прячется за своей отвратительной грамматикой. Это трусливо. Джерард может понять и оправдать трусость, но все равно это расстраивает.
"Я знаю."
"он думает что он сделал больно мне "
"Да, он абсолютно в этом уверен." Майки поднимает глаза на Джерарда.
"он поверит, если ты скажешь, что он не сделал?"
"Я солгу? Я стараюсь не лгать ему."
Пит не отвечает. Sidekick Джерарда вибрирует, и Джерард открывает SMS: "он много плакал когда ты их спрятал".
Джерарду нужна пара секунд, чтобы понять, о чем он, но потом он смотрит на предыдущие сообщения и читает о сосках. "Он начал."
"что потом"
Джерард наклоняется над Sidekick'ом. Он не знает, что сказать, он не уверен, что хочет, чтобы Майки читал дальше. Он слышит, как Майки стучит по клавишам, и смотрит на экран его телефона. Майки нажимает "отправить", и Пит получает такой текст: "Он взял одну из своего тайника, вымыл и дал ее мне."
У Джерард снова вибрирует телефон. Он опускает глаза: "боялся что мама узнает"
"Да" - отвечает Джерард.
"лгун" - обвиняет Пит.
Джерард действительно лжет. Он никогда не мог видеть Майки плачущим, даже когда тот был малышом и это было в порядке вещей.
"Он никогда не делает больно намеренно", - пишет Майки Питу.
"может это то же самое что и со мной"
Джерард качает головой, и Майки набирает: "Нет".
"больше не чувствую что мне причинили боль", - пишет Пит Майки.
Майки показывает сообщение Джерарду:
- Прочитай его. И читай, пока оно не начнет что-то значить.
- Ты всегда меня прощаешь.
Майки произносит с нажимом:
- Ты всегда этого заслуживаешь.
Джерард качает головой.
- Он просто знает, чего хочет. И знает, как это получить, - Джерард подозревает, что Пит так часто получал то, чего хотел, что для него размылись границы между желанием и эхом от него.
- Почему это плохо? - спрашивает Майки.
- Желание эфемерно.
Майки моргает.
- Не всегда.
- Может быть, не в твоем случае, - говорит ему Джерард.
Майки пишет Питу: "Боль можно причинить удивительно незаметно."

***

Пит отправляет Майки кофе с ароматом клена из Штата Вермонт с запиской: "Увидел его в магазине кофе, который Патрик нашел и от которого он не отходил во время нашего перерыва. Предполагаю, что Джерард тоже умеет делиться".
Когда Пит вынужден использовать ручку, он явно вспоминает грамматику начальной школы. Возможно, это рефлекс Павлова или еще какое-то программирование. Джерард считает это странно милым, и это должно его удивлять, вот только он уже привыкает, что когда рядом Пит, всё теряет здравый смысл.
Он привыкает к этому полному отсутствию смысла. Оно даже приятно, оно немного ужасает, но всё равно приятно.
Джерард отправляет ему записку с благодарностью. Он спрашивает адрес у Майки, и Майки долго копается в записной книжке, чтобы отыскать нужный – тот, по которому письмо действительно попадет к Питу, а не к сортировщикам его почты. Джерард считает, что письмо так или иначе попало бы к Питу, но всегда существует вероятность, что парнишка, разбирающий письма, решит, что кто-то просто воспользовался именем Джерарда.
Майки старается для него, и Джерард отправляет письмо по почте.
Оно идет неделю – видимо, его переслали Питу туда, где находится группа, – но когда приходит SMS "ты такой старомодный", Джерард знает, что письмо дошло.
"В некоторых людях это очаровательно."
"подарок даже не предназначался для тебя"
"Ты сказал, что я мог поделиться. Или ты не это подразумевал?"
Джерард поделился. Он любит кофе, но не влюблен в него, как Майки, ему не важно, какую марку он пьет, но он может оценить свежие зерна, способные разбудить его одним только запахом.
"подразумевал"
"Ну."
"хотел послать его тебе но не был уверен"
"Не был уверен?"
"как ты отреагируешь"
"Как я отреагирую."
"майки и я – друзья"
"Мы не друзья?"
"не знаю ты знаешь?"
"Я хотел бы, чтобы мы были."
"о"
Джерард, нахмурившись, смотрит на ответ. Потом добавляет. "Для начала. Я хотел бы, чтобы мы начали как друзья."
"поздно для этого"
"Почему мы должны делать всё так же, как делают остальные?"
"кажется для большинства людей это срабатывает"
"Я более чем уверен, что мы не большинство."
"разумно"
"Иногда я таким бываю."
"каждый раз это такой сюрприз"
"Отсоси."
"более чем уверен что друзья этого не делают "
"А мы – друзья."
"ты сказал что мы могли бы ими быть"
"Я сказал, что я хотел бы, чтобы мы были."
"одно и то же"
"Нет" - отвечает Джерард.
После долгой паузы Пит пишет: "возможно".
"Друзья не делают этого."
"нет пока не станут чем-то большим"
"Пока не станут." Джерард закрывает глаза и не позволяет себе переживать о том, что он, по существу, сделал два шага назад. Никакого прогресса. Друзья делают так для своих друзей.

***

Джерард отправляет Питу электронное письмо с ссылкой на статью "Взрывы на Солнце". Джерард не думает, что Пит ее прочитает.
Пит в ответ отправляет статью о том, как люди используют свой мозг, – все эти разговоры о 10%, оказывается, всего лишь миф. Джерард не имеет представления, с чего Пит взял, что эта статья для него, но он вроде как оказался прав. Джерард зачитывает около трети статьи Фрэнку, и тот увлеченно слушает.
Джерард отсылает статью из The Onion [2], которая его смешит.
Пит находит где-то интервью с Дейвом Чэппелом [3], над которым Джерард смеется до слез.
Джерард долго ищет одно довольно резкое Doonsbury [4], а Пит находит восхитительную мангу, отсканированную на бесплатный сайт.
Две недели они общаются без единого слова, но каждый раз, когда Джерард проверяет почту, его ждет ответное письмо от Пита, неизменно вызывающее улыбку. Отправляя Питу ссылку на YouTube'овское видео бассет-хаунда, играющего "Собачий вальс" на рояле, Джерард добавляет текст: "У тебя здорово получается дружить".
Пит отвечает с помощью видео, в котором слон довольно сносно играет в теннис, и короткого "иди ты".
Джерард пишет: "Я серьезно". Без ссылки. Он мог бы продолжать эту игру бесконечно, но он не хочет, чтобы Питу пришлось прекращать ее первым. Иногда Питу нужно последнее слово: услышать, а не сказать.
Пит отвечает "нет" и "хочется коснуться тебя".
И, хорошо, друзья не должны касаться друг друга так, но в этом признании столько стыда, что Джерард даже не думает о том, чтобы сказать Питу что-то кроме "Мне тоже."
"там недостаточно грязных мальчиков?"
В случае с Питом Джерарду частенько очень трудно понять, сделал он что-то правильное или нет. Это не такой уж и новый опыт, но Пит заставляет Джерарда чувствовать себя так, словно он только еще работает над этим, что всё еще впереди. "До черта грязных мальчиков. Ни одного Пита Вентца."
В следующем электронном письме есть подарочная карта к Darkhorse Comics [5], больше ничего.
Джерард использует ее и отправляет Питу все четыре выпуска Kingdom of the Wicked с припиской: "Ты мне нравишься и без взяток".
Пит пишет ему SMS: "иногда мне нравится делать друзьям подарки".
"Дело не в подарке, а во времени."
"ты сказал что-то хорошее а я сказал спасибо"
"У меня как твоего друга только что появилась новая цель: научить тебя распознавать что-то на самом деле хорошее. Возможно, мне для этого понадобятся Патрик, Энди и Джо. Скажешь мне их контактные данные?"
"оставь мою группу в покое"
"Ты хочешь, чтобы я получил их через Майки?"
"майки не даст"
"Он меня обожает."
"отлично" и следом "я тебя ненавижу"
"Именно поэтому у нас такая крепкая дружба."
"очень жаль что ты делаешь отличные подарки а то я мог бы найти себе друга получше"
Джерард знает, что Пит это не всерьез. Но всё равно больно.
"это было подло"
Джерард кивает. Было.
"я очень удивлен что ты не нашел себе друга получше"
"Не мог. Вряд ли захотел бы."
"может быть ты просто не пытался"
"Я знаю, на чем хочу сконцентрировать все свои усилия." Пит требует много усилий. Джерард ничего не имеет против. Еще один знак, что он увяз по уши. Мысль на секунду задерживается на этом, тревожно, неприятно звенит. Джерард заставляет себя расслабиться, как перед чем-то, что может причинить боль.
"действуй как знаешь"
На данный момент это единственный для них обоих способ получить то, чего, как уверен Джерард, они хотят.

***

Пит звонит и говорит:
- Мне хреново. Развлеки меня, засранец.
По телефону он кажется чуть живым и явно не ждет, что Джерард ему поможет. И выбранное обращение не звучит как грубость. Джерард думает несколько секунд, а потом вспоминает один случай из их жизни в туре.
- Я тебе рассказывал, как однажды Фрэнку в голову пришла отличная идея заняться с Майки сексом в автобусе, пока мы снимали номера в гостинице? Водитель автобуса отправился на заправку, а они не взяли телефоны, потому что… в общем, они явно не ожидали, что будут заниматься сексом так долго.
Пит молчит.
- Не дошло? Когда мы их нашли и доставили в концертный зал, я смеялся несколько часов.
- Извини, я просто пытаюсь понять, зачем заниматься сексом в автобусе, когда в перспективе есть удобная кровать.
- Фрэнк и Майки – они… у них свои пути.
- Да, точно. Майки.
- Плюс Фрэнк.
- Плюс Фрэнк, - на этот раз Пит начинает смеяться, но почти сразу смех превращается в печальный кашель.
- Эй, эй. Ты лежишь?
- Если я сажусь, я падаю.
- Перекатись на живот, хорошо?
Шорох простыней, и Пит объявляет:
- Лицом вниз.
- Хорошо. Представь, что я с тобой и у меня есть Vaporub [6].
- У меня есть Vaporub.
- Тогда попроси Патрика, чтобы он сделал это позже.
- Хочу тебя, - отвечает Пит капризно.
- Я хочу быть там, - говорит Джерард грустно.
- Хреново, - повторяет Пит, включая в это слово одновременно всё и ничего.
- Я знаю. Представь, что я положил ладони на твои лопатки и втираю лекарство, легонько, нажимая совсем чуть-чуть, только чтобы снять напряжение, чтобы не причинить боль. Я не хочу сделать тебе больно.
Пит дышит судорожно, но не кашляет на выдохе.
- Вот так. Теперь я двигаю руками, втирая мазь в каждый позвонок. Я не тороплюсь, задерживаясь в каждой точке, это важно.
Дыхание Пита начинает успокаиваться.
- Теперь я прижимаю ладони к твоей пояснице. Не массирую, просто держу там руки, чтобы ты знал, что кто-то есть рядом с тобой.
Пит тихо вздыхает, и Джерард спрашивает:
- Пит?
Пит не отвечает.
Джерард встает, находит Майки, заставляет его позвонить Патрику и сказать, чтобы тот выключил телефон Пита, иначе его разбудит сигнал, когда Джерард повесит трубку.
Он хочет добавить, чтобы Патрик втер Питу Vaporub в спину, но это должен решить сам Пит. Джерард даст ему возможность самому решать, кому позволять прикасаться к нему. Во всех смыслах.
Он произносит:
- Спи, Питер, - и нажимает кнопку сброса вызова.


Примечания:

[1] Бабар – популярный французский персонаж детской литературы. Впервые появился в книге Жана де Брюнофа «История Бабара». Это история слона, который уходит из джунглей, отправляется в город, а потом возвращается к своим сородичам, неся им блага цивилизации.
[2] The Onion – американская газета пародий, в которой представлены сатирические статьи о международных, внутренних, местных новостях.
[3] Dave Chappelle – американский комедиант, сатирик, актер.
[4] Doonesbury – что-то вроде комиксов, серия рисунков, в которой раскрыта какая-то определенная социальная или политическая тема.
[5] www.darkhorse.com/
[6] Vaporub – мазь, состоящая из камфорного масла, эвкалипта и ментола, помогающая при простуде, воспалении легких, болезнях горла.

There is no religion but sex and music... (Sting) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Награды:





Сообщение: 53
Зарегистрирован: 25.04.08
Откуда: Россия, Казань
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.08.08 17:06. Заголовок: *** Он перезванивае..


***

Он перезванивает Питу на следующий день, после обеда:
- Тебе лучше?
- Я втер Vaporub себе в грудь.
- Там мазь тоже помогает.
- Было смело с твоей стороны – подключить Патрика. Он тебя не очень любит.
Джерард его за это не винит.
- Я ужасен только на первый взгляд. Он оттает. Ты же теперь относишься ко мне намного теплее.
Пит смеется.
- Скорее всего, ты просто чувствуешь жар от моей лихорадки.
Джерард прикусывает губу.
- Расслабься, - говорит Пит, звуча устало. - Я пошутил.
Джерард вроде даже знал это.
- Спасибо, что позвонил. Проведал меня.
- Друг, - говорит Джерард. Он действительно хороший друг. Он может быть полным дерьмом в роли партнера/бой-френда/любовника – неважно, как это назвать, но он может быть прекрасным другом. Большую часть времени. По крайней мере, когда он старается.
- У тебя совсем другой стиль, не такой, как у остальных моих друзей, я всё время забываю об этом. К тому же был еще тот период с трахом.
- Ага, - Джерард прекрасно помнит этот запутавший всё период. - Так значит, тебе лучше?
- Лучше. Я еще не человек, но мне лучше.
- Я могу послать тебе Campbells [1].
- Я думал, что мы друзья.
- Я не знаю никого, кто умеет готовить.
- Энди умеет.
- Явно не из цыпленка.
- Он сделал мне томатный суп. С лапшой в виде маленьких буковок. Я предполагаю, что в лапше были яйца. Это было истинное проявление любви.
- Определенно.
Пит смеется.
- Я могу послать тебе печенье. Существуют же пекарни. И оно лучше консервов.
- К тому же, печенье означает любовь.
- К тому же.
Воцаряется тишина, а потом Пит говорит:
- Я не…
- Не надо, - обрывает его Джерард.
- Я лишь хочу сказать, что не жду…
- Ты уже похерил все ожидания или их отсутствие. Я решил их игнорировать.
- Я думал, что мои мысли имеют значение.
- Всё так запутано.
- Я довольно умен.
- Очень даже умен, и хорошо, это было… ты прав. Я просто хочу сказать, что я не думаю, что должен потворствовать твоим низким ожиданиям. В смысле, это хорошо, что я знаю о них, – так я могу их избежать, но подыгрывать им? Именно из-за этого мы и оказались в этом дерьме.
- Это действительно дерьмо?
- Не такое дерьмо, как было.
Медленно Пит произносит:
- Да, всё еще немного дерьмово.
- Но ты чувствуешь себя лучше.
- Это не метафора, Джерард. У меня грипп. Или что-то вроде того.
- Неважно.
Пит смеется.

***

Иногда Джерард не может начертить схему своих действий; иногда для этого ему нужны Фрэнк и Майки. Или Боб и Рэй. Но Боб и Рэй отлично составляют схему, безопасную для Джерарда, поэтому в данном случае нужна помощь Фрэнка и Майки – чтобы схема была безопасна и для Пита.
Джерарду кажется, что безопасность Пита важнее его собственной. Джерард может самостоятельно подняться с земли и отряхнуться от пыли и грязи. Не то чтобы Пит этого не может. Но если ему придется это делать, Джерард хочет быть тем, к кому Пит обратится за помощью, а не тем, кто швырнет его на землю. С этим покончено.
Он говорит:
- Друзья навещают друг друга. Я хочу сказать, это не… это не недружественная вещь.
- Вы, ребята, не совсем друзья, - говорит Фрэнк.
Джерард вздыхает: он знает это. Это не из-за того, что они не пытались. Это из-за того, что у них обоих не получилось. Совсем. Здорово, что Майки – просто потрясающий друг, иначе они бы с Питом никогда больше не заговорили друг с другом.
- И все-таки это неплохая идея, - говорит Майки. - Друзья действительно приезжают друг к другу. Вам просто нужно держать себя в руках.
Майки верит в это. Иногда Джерард страдает из-за его веры: он ненавидит доказывать, что Майки неправ, особенно в чем-то хорошем. Джерард объехал бы всю Землю и открыл бы пару новых планет, только чтобы найти Майки единорогов.
Джерард кивает.
- Держать себя в руках.
Он просит Боба заказать ему билет до Чикаго, где в данный момент Fall Out Boy пытаются писать альбом. Джерард покупает Питу отличную авторучку – чтобы написать ею что-нибудь, почти не нужно касаться бумаги. Еще он покупает ему несколько блокнотов и массажный мячик, потому что он всегда помогал самому Джерарду, если у него сводило руку. Заодно он просит Боба заказать ему номер в гостинице, но об этом узнаёт Пит:
- Серьезно, Джи, твои друзья останавливаются в отеле?
- Мм, нет? - говорит Джерард и слышит, как Фрэнк бормочет: "Вы, ребята, не совсем друзья".
- Я думал, что мы уже решили: ты меня задницей не считаешь.
- Как-то неприлично приглашать самого себя в чей-то дом. - Он мало помнит из уроков этикета, которые ему преподавала мама, но этот почему-то ему запомнился.
- Но хозяин этого дома не идиот и только что пригласил тебя сам.
- Я сочту себя приглашенным, - говорит Джерард, прежде чем Пит может добавить еще что-нибудь о себе. Джерард не уверен, что это приведет к чему-то хорошему.
В аэропорту Джерарда ждет водитель. Джерард идет за ним к машине и садится на заднее сидение. Через секунду на нем повисает Пит Вентц.
- Привет, - говорит Пит, словно язык его тела не передал Джерарду его сообщение.
Джерард обнимает его, потому что друзья обнимают друг друга, и говорит:
- Привет.
Потом он очень аккуратно сажает Пита обратно на сидение и пристегивает его.
- Я привез тебе подарки, - говорит он.
Пит улыбается.
- Не нужно было.
- Ты меня приютил, - Джерард не собирается говорить, что он купил всё еще до этого.
Пит закатывает глаза.
- Я отправлю тебе часть счета за электричество, хорошо?
- Я лучше просто отдам тебе подарки.
- Пусть будет так, - говорит Пит, но когда Джерард вручает ему коробку, упаковочная бумага летит во все стороны.

***

Пит пишет в течение нескольких часов. Периодически он останавливается, сжимает массажный мячик, катает его по ладони, поднимает на Джерарда глаза и произносит:
- Я отвратительный хозяин.
Есть немного, но Джерарду нравится просто наблюдать за ним: как он перечеркивает написанное, как начинает сначала, как потягивается и снова наклоняется над блокнотом, как он хмурится и светлеет, становясь ярче любой рождественской елки, если что-то получается. Джерарду очень нравится наблюдать за ним. А если ему надоест, он всегда может пораздражать своих музыкантов бессмысленными SMS. Жизнь замечательна. Джерард прилагает все усилия, чтобы выглядеть занятым: он не хочет, чтобы Пит беспокоился.
В пятый или в шестой раз, когда Пит тянется к массажному мячику, Джерард перехватывает его руку. Он заставляет его вытянуть пальцы, и у Пита вырывается болезненное "Ой".
Джерард сжимает внешнюю сторону его ладони, и Пит всхлипывает, но не пытается отдернуть руку.
- Скоро станет немного лучше, - говорит Джерард.
- Я знаю, - отвечает Пит.
Джерард смотрит на него, и Пит пожимает плечами.
- Ты… по большей части, ты не похож на человека, который причиняет чему-либо боль, только чтобы сделать больно.
Комментарий жалит, даже если Пит и не стремился к такому эффекту.
- Ты – человек, а не что-либо, - говорит Джерард, не поднимая глаз от руки Пита. - И мои общие наклонности ни при чем, они не могут извинить того, что я сделал.
- Я не говорил нет.
- Да, нам нужно посмотреть, сможем ли мы научить тебя этому, - Джерард давит пальцем в центр ладони Пита и ждет ощущения, что мышцы расслабились. Пит прикусывает губу, и в уголках его глаз появляются слезы. Джерарду кажется, что слезы упадут, но потом он чувствует слабый щелчок под пальцами. Он легонько поглаживает ноющие мышцы ладони Пита. - Может, на сегодня хватит со словами?
Пит смотрит на свою руку, едва уловимо сжимает пальцами руку Джерарда.
- Ты чем-то хотел заняться?
- Ничем особенным. Но если слова тебя не отпускают, мне кажется, я должен писать за тебя.
- Бывало хуже, - говорит Пит. - Этот мячик – классная штука.
- Да, потом мы еще найдем тебе хороший массажер для руки.
- Мы?
- Мм. Но на сегодня, как ты думаешь, сможешь сделать перерыв?
- Наверное. К тому же большая часть написанного раньше пойдет в альбом.
- Как насчет ужина?
Пит хмурится.
- Который час?
- Почти семь.
Пит распахивает глаза.
- Почему ты ничего не сказал?
- Я знаю, каково это, – быть там, плыть среди слов. Я не хотел прерывать.
Пит хмурится. Джерард улыбается. Улыбка всегда помогала ему выбраться из неприятностей. Он не до конца понимает, что он сделал, но Пит смотрит на него с серьезным скептицизмом и легким беспокойством, словно Джерард что-то упустил. Значит, что-то он все-таки сделал.
Пит спрашивает:
- Знаешь… То есть, если мы друзья, а это всё еще спорный вопрос, я полагаю, но кем бы мы ни были, дружба где-то между нами есть, ты знаешь, что друзья спрашивают друг друга о чем-нибудь, так?
- Привет, чайник, рад знакомству.
Пит улыбается – легкое движение губ. Улыбка настолько искренна, что у Джерарда на мгновение замирает сердце.
Пит уточняет:
- Ужин?
- Ужин, - кивает Джерард.

***

Это вырывается совершенно случайно, просто в какой-то момент Джерард произносит:
- Угу, конечно, Питер.
И Пит замирает, он так напряжен, что Джерарду кажется, он может разбиться. Или потянуть себе что-нибудь.
- Не называй меня так.
Дело в том, что обычно Джерард очень восприимчив к чужим просьбам и соблюдению границ, и он старался быть очень хорошим с Питом, учитывая то, как он себя с ним вел в самом начале. И всё же:
- Это твое имя.
- Если мы хотим быть точными, то мое имя – Питер Льюис Кингстон Вентц III. Но я зовусь Питом. И на это есть причина. - Голос Пита холоден. Джерард поджимает пальцы, словно этот холод может подобраться к его ногам.
- Питер – хорошее имя. Литературное. Питер Кролик, Питер Пэн, Питер Уимзи. В нем есть достоинство и невиновность.
- Это дурацкое имя, и оно легко может звучать неодобрительно, когда ты его произносишь. Питер, - голос Пита повышается на первом слоге, - или Питер, - едва слышный шепот, - или Питер! - быстро и резко.
- Питер, - говорит Джерард мягко, вкладывая в эти два слога столько нежности, сколько может. А это много.
- Питер Льюис, - добавляет он, потому что если он и выберет для Пита прозвище, то в нем будет больше звуков, а в "Питер Льюис" есть приятный ритм. Джерарду нравится ритмичность.
- Может, тогда уж сразу меня в учебный лагерь отправишь? - спрашивает Пит, тяжело уставившись на Джерарда, ссутулившись и стиснув зубы так, что Джерард не может понять, как он произносит слова.
Джерард хмурится: он не видит связи и не может понять намека.
- Почему я должен отослать тебя прочь? Я и без того тебя редко вижу.
Пит моргает, и это, по крайней мере, заставляет его немного расслабиться.
- Мм.
- И учебный лагерь? Какого черта?
- Майки не… ты никогда не читал… - Пит затихает.
- Я пропустил что-то, да? Что-то важное.
- Мои родители, они…
- Срань господня, твои родители отправили тебя в учебный лагерь? Ты что, был, я не знаю, хулиганом в детстве?
- Я прогуливал занятия. Это не… весь мир знает об этом, Джерард.
- Если я читаю новости в Интернете, то это раздел международных и деловых новостей, и там этого не было. В смысле, я покупаю Rolling Stone и другие журналы, но у меня почти нет времени на них, поэтому я выбираю, что читать… Они отправили тебя в учебный лагерь? Потому что ты прогуливал занятия?
Пит делает шаг назад.
- Это не значит, что они меня не любят.
- Я не собирался этого говорить, - Джерард честно не собирался. Это не то, что ты можешь сказать кому бы то ни было, тем более если этот кто бы то ни было выглядит так, словно его можно послать в нокаут мизинцем.
Пит пожимает плечами.
- Питер, - говорит Джерард, и на этот раз он внимателен к каждому звуку, но особенно к "р". - Питер, Питер, Питер, - и: - Я тоже прогуливал занятия.
- Почему ты не можешь просто…
Джерард ждет, но Пит не заканчивает фразы, тогда Джерард пытается сам:
- Позволить тебе бояться чего-то?
Пит сужает глаза.
- Кроме тебя больше ни у кого нет с этим проблем.
Джерард сомневается в этом. Он уверен, что Патрик, Энди и Джо просто не знают, как помочь. Найти решение изнутри бывает труднее.
- Может быть, это не для них задача.
- У меня множество прозвищ.
- Мне нравится твое настоящее имя. Питер Льюис.
- Ты – абсолютная задница, - отвечает Пит.
Джерард не может с ним не согласиться.

***

На второй день после приезда Джерарда к ним заглядывает Патрик. Патрик приносит пиццу. И Джерард должен был ожидать (и ожидал) это полное отсутствие доброжелательности в голосе Патрика, когда тот произносит:
- Я принес тебе без сыра.
Джерард считает, что ему повезло: Патрик достаточно мил, чтобы не уморить его голодом. Вполне возможно, что Патрик этого хотел, но он слишком хороший, пожалуй, даже во вред себе.
- Спасибо, - Джерард съедает четыре куска, хотя он наелся еще двумя с половиной. Он не хочет показаться неблагодарным.
Пит, который правда очень умен, но еще периодически бывает неадекватен, решает, что Хемми необходимо выгулять прямо после обеда. Джерард уже хочет предложить свои услуги, но Пит опережает его:
- Я уберу со стола, когда вернусь. Сделай милость – составь Патрику компанию? - Пит быстро целует Джерарда в щеку. - Лучший гость в мире, - а потом в доме остаются только Джерард и Патрик.
- Я… ээээ… я помою посуду, - говорит Джерард.
Тарелок только три. И у Пита есть посудомоечная машина. Это не требует никаких усилий, а хотелось бы.
Он тщательно закрывает коробку из-под пиццы и выбрасывает ее в правильный контейнер для переработки. Он поворачивается и видит, что Патрик наблюдает за ним. Джерард говорит первое, что приходит на ум:
- Ты можешь ударить меня. Совершенно безвозмездно.
- Ты правда думаешь, что это что-то исправит, да?
Это не совсем справедливо, потому что большую часть времени Джерард – довольно миролюбивый парень. С другой стороны, Патрик об этом не знает, а Джерард перешел черту. С его лучшим другом.
- Я не знал, что еще сказать. Просто предложение.
- Зачем ты здесь?
- Майки тебе не сказал?
- Я хочу услышать это от тебя.
- Я приехал к своему другу.
- Ты брал уроки честности? - Патрик – Джерард видит это – всё еще не впечатлен.
Джерард открывает рот. Закрывает. Ему нечего сказать.
Патрик вздыхает.
- Всё не превратилось бы в такую гребаную проблему, если бы ты не был гребаным Джерардом Уэем из гребаной My Chemical Romance.
Джерард способен признать: его слегка озадачило такое обилие брани.
- Я даже не знаю, что это значит.
- Ты не мог бы быть честным, хотя бы когда ты честен? Было бы легче.
- Патрик…
- Не веди себя так, будто ты не знал о том, что он боготворит тебя, не надо.
Джерарда сейчас вырвет. Он быстро осматривает кухню в поисках подходящей посудины – просто на всякий случай
- О. Ты не знал, - произносит Патрик.
Джерард качает головой. Его действительно стошнит, если он откроет рот.
- Чисто из любопытства: как ты это упустил? - Голос Патрика теперь звучит мягче, и Джерарду кажется, что в нем есть намек на прощение. Это хорошо, потому что Джерард уверен: сам он себя никогда не простит, даже через миллион лет.
- Майки мне не говорил. - И да, это отвратительное оправдание, но это правда. В этих вещах Джерард зависит от Майки. Ему интересно, кого оберегал Майки, держа это в тайне: Джерарда или Пита.
По всей видимости, ему снова придется просить прощения у брата. Что ж, зато у него это уже хорошо получается – практика. Он скоро станет профессионалом.
Совершенно неожиданно Патрик начинает смеяться. Джерарду требуется несколько секунд, чтобы распознать звук, а потом у него – он уверен – отвисает челюсть, потому что он не видит в этой ситуации ничего смешного. Но Патрика почти сгибает от хохота, он взмахивает рукой, выдыхает:
- Извини, - слово вырывается с трудом, через неконтролируемый смех.
Джерард смотрит на него в замешательстве и с легким испугом.
Когда Патрик вспоминает как дышать, он произносит:
- Просто… Только Джерард Уэй будет случайно управлять единственным во вселенной человеком, который был создан для этого, и только Пит Вентц может оказаться человеком, которым будут случайно управлять. И я использую эти термины не в полной мере, потому что Пит – он всегда знает больше, чем показывает.
Джерард кивает.
- Твоя правда.
У Патрика вырывается короткий смешок – словно отголосок предыдущего взрыва хохота. Он проводит рукой по лицу.
- Ой, блядь. Хотя бы скажи мне, что твои намерения благородны.
- Пожалуй, тут неважно, у кого какие намерения.
- Пожалуй?
- Джерард Уэй и Пит Вентц.
Патрик снова начинает смеяться.

Примечания:

[1] Супы и бульоны в коробках.

There is no religion but sex and music... (Sting) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Награды:





Сообщение: 59
Зарегистрирован: 25.04.08
Откуда: Россия, Казань
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 10:40. Заголовок: *** На следующее ут..


***

На следующее утро Пит продолжает писать, но засыпает. Джерард забирает у него ручку, накрывает его одеялом, стараясь не шуметь. Пит выглядит так, словно ему этот сон не повредит. Джерард сам никогда не упускает шанс поспать.
Он съедает завтрак, лежит не двигаясь, пока его исследует Хемми, смотрит телевизор, а потом отправляет Майки сообщение: "По-моему, я ничего не порчу".
Майки отвечает: "Главное – позитивно мыслить".
Джерард фыркает и уже хочет написать что-нибудь в ответ, но Пит вздрагивает. Джерард смотрит в его сторону, ждет, пока Пит проснется полностью. Но Пит не просыпается. Он только тихо стонет, дрожит и поворачивается на диване. Джерард хмурится и быстро набирает: "У Пита бывают кошмары?"
Ответ Майки приходит шокирующе быстро: "РАЗБУДИ ЕГО!"
Джерард бросает телефон в сторону.
- Пит. Пит, проснись!
Ничего. Дрожь усиливается.
Тайно надеясь, что ему не наставят синяков, не пнут и не повредят еще как-нибудь, Джерард ловит Пита за плечи, приподнимает его. Он чувствует то мгновение, когда Пит просыпается. Это вдох, крушение какой-то преграды, Джерарду не видимой. Пит произносит: "Блядь", и Джерард делает единственное, что ему кажется правильным, – поднимает Пита полностью, прижимает его к груди, обнимая не слишком крепко, чтобы Пит мог отодвинуться, если захочет.
Пит вцепляется обеими руками в рубашку Джерарда, шепчет:
- Прости, - но не отпускает.
- Шшш, просто расслабься, - Джерард медленно поглаживает Пита по спине, ждет, когда напряжение уйдет из его мышц. Хемми запрыгивает на кушетку и лижет руку Пита.
Пит смеется от влажной щекотки, поворачивается к Хемми.
- Моя собака меня любит, - говорит он Джерарду.
- Твоя собака, и твоя группа, и мой брат. Очень даже внушительный список.
- И все они добры во зло самим себе.
- Возможно. Но не я.
Пит на секунду разжимает руки, а потом вцепляется в Джерарда с двойной силой.
- Ловко.
- Ага, мне тоже так кажется.
Пит слабо смеется, или это всхлип, немного похожий на смех, едва слышимый.
- Ты хочешь рассказать об этом кошмаре? - спрашивает Джерард.
- Нет. Мой психотерапевт каждый раз заставляет меня это делать, а кошмары все равно не уходят. Так что было бы здорово, если бы мне не пришлось заново их переживать.
- Хорошо, - говорит Джерард. - Хочешь перекусить?
- Если я скажу "нет", ты отстанешь?
- Сомнительно. Ты выглядишь хрупким.
- Удивительно, как я вообще могу думать о себе плохо в твоем присутствии.
- Я работаю над этим. Пошли, - шепчет Джерард в волосы Пита, - нам нужно тебя подкормить.
При этом Джерард не двигается, и Пит говорит:
- Дай мне минуту, хорошо?
Джерард дает ему целый час.

***

Майки забирает Джерарда из аэропорта. Джерард удивленно смотрит по сторонам.
- Ты разве не умираешь, если отделен от Фрэнка дольше, чем на тридцать минут? Ну, как рыба без воды?
- Ты, судя по всему, очень хочешь, чтобы я рассказал Питу о том, как мама не разрешила тебе купить кролика и ты рыдал три дня подряд?
- Пит меня поймет.
Майки вытаскивает из кармана Sidekick, и Джерард перехватывает его руку.
- Прости.
- Я хотел побыть с тобой наедине. Узнать, как всё прошло.
- Да, я не знаю, что… я рад, хорошо?
Майки кивает.
- Хорошо. Колись.
- Я думаю, что Патрик меня больше не ненавидит.
- Патрик с самого начала тебя не ненавидел.
- Немного.
- Нет, Джи. Он позвонил мне, помнишь? Он спросил, какого хрена с тобой происходит.
- И всё же он был в ярости.
- Ты бы убил любого, кто сделал со мной такое. Медленно.
Джерард незаметно смотрит на Майки.
- Я рад, что ты это знаешь.
Майки чуть изгибает губы.
- Так, кроме великого примирения с Патриком, как всё было?
- Ему понравились мои подарки, - говорит Джерард медленно. - Он писал всё время, что я был там.
Майки на мгновение останавливается, но потом мысленно встряхивает сам себя и продолжает идти.
- Правда?
Джерард кивает.
- Э.
- Э?
- Просто единственный, с кем он это делал, – это Патрик. То есть я так думаю, потому что Патрик так и так видит незаконченный материал, и я решил, что Пит пишет при нем, потому что только так Патрик может разобраться с текстами.
Джерард думает о том, как Пит лежал, растянувшись на животе, зажав новую ручку зубами, барабаня пальцами по чистой странице.
- Возможно, он смягчился.
- Возможно, - Майки кажется сомневающимся. - Возможно, он просто знает, что ты уже видел в нем всё самое худшее.
Джерард хмурится.
- Он видел худшее во мне, ты хочешь сказать?
Майки с минуту молчит.
- Это туда тоже может входить.
- Майки.
Они уже успели дойти до машины, и Майки опирается о крышу, кладет подбородок на руки. Джерард приподнимается на руках и садится на капот. Им следовало бы сесть в машину, иначе их кто-нибудь узнает. Джерарду плевать.
- Он позволил, потому что это был ты, - говорит Майки. - То есть, Патрик сказал… я должен был сказать тебе. Но я не понимал… - Майки вздыхает. - Он позволил тебе сделать это. Потому что он хотел тебя, всё, что мог получить. Это худшее в Пите, и он сам это знает. Как далеко он может зайти, чтобы получить то, чего хочет. Его неспособность устанавливать границы. Он думает, что это глупо. По-блядски.
- Грязно, - говорит Джерард тихо.
Майки кивает.
Джерард раскрывает ладони, смотрит на линии, бегущие по ним.
- Я не знаю, как… я хочу быть… - он сдавленно стонет. - Если я попытаюсь быть чем-то большим, чем просто другом, я боюсь, что он снова начнет так себя чувствовать. И это не… не то чтобы я взял и бросил нашу с ним дружбу, я буду его другом до конца дней, если так для него лучше, и может быть, так оно и есть, мне так кажется, но я просто…
- Ты вроде как влюблен в него, - говорит Майки мягко.
Джерард прячет лицо в ладонях.
- Вроде как.
- Эй, - Майки кладет теплую ладонь на колено Джерарда. - Эй. Мы придумаем план.
Джерард раздвигает пальцы, поворачивает голову и смотрит на Майки сквозь щелочку:
- Правда?
Майки сжимает его колено.

***

План придумывает Джерард. Он не смеет говорить о нем Майки, хотя именно благодаря одной из фраз Майки этот план и появился на свет. План не плох, по крайней мере, это не худший из планов Джерарда, но риск все равно есть.
Лучшая часть плана, пожалуй, даже любимая часть Джерарда, заключается в том, что для его осуществления необходимо время. Для его осуществления Джерарду нужно быть рядом с Питом, а раз это было не так давно, то следующей встречи придется ждать. И Джерард более чем счастлив подождать, позволить всему идти своим чередом. К тому же в данный момент он Питу нравится.
Майки говорит ему:
- Он, наверное, должен знать, что ты готов зайти так же далеко, как и он, понимаешь? Он должен знать, что это взаимно.
Майки говорит это совершенно невинно, но Майки не было там, когда Джерард вжимал Пита в стены, когда текла кровь – в буквальном и переносном смыслах.
- Есть какие-нибудь идеи, как это ему показать? - спрашивает Джерард на созванном им маленьком совещании.
Идеи Майки подразумевают под собой ожидание, которому Джерард более чем рад, но всё это кажется несерьезным по сравнению с совершенными преступлениями. И не имеет никакого значения незнание Джерардом того, что ему попалась легкая цель. Он пишет песни о том, что нельзя нападать на людей меньше себя, проповедует это толпам, и Джерард – это множество вещей, но он старается, чтобы "лицемер" в их число не входило.
Фрэнк – у Фрэнка не так много зазубренных краев, как у Майки, но зато он знает Джерарда с других углов – говорит:
- Может, тебе какое-то время пожить его подачками?
Джерард ничего не говорит. Фрэнк смотрит на него, и Джерард знает, что Фрэнк всё понял, что они с ним в данный момент на одной и той же странице.
Проблема не в том, чтобы принять – Джерард может принять от Пита худшее и уйти на своих двоих, держа Пита за руку. Он в этом уверен.
Проблема в том, чтобы заставить Пита дать ему свое худшее.
Джерард понятия не имеет, как он с этим справится, но у него отлично получается думать на ходу, так что эту проблему он пока оставляет.
У него есть много того, на чём можно сосредоточиться. С одной стороны, у него есть группа.
С другой – Пит отправляет ему SMS через два часа после того, как сошел с самолета: "привет"
"Как Хемми?" - спрашивает Джерард.
"он по тебе скучает "
"Я делаю хороший массаж животика."
"да"
Джерард чувствует, как короткое слово вонзается в живот, острее и обманчивее – незаметнее – чем осколки или острый край бумаги. "Я по нему тоже скучаю."
"он всё утро от меня не отходит"
"Ты должен ему это позволить."
- Ему одиноко? - спрашивает Майки, даже не уточняя, переписывается ли Джерард с Питом.
- Да.
- Скажи ему, чтобы он выпил немного матэ [1] и послушал Эллиота Смита [2].
- Потому что от этого у человека не будет депрессии.
- Серьезно, Джи, скажи ему.
Джерард набирает: "Майки говорит, чтобы ты выпил немного матэ и послушал Эллиота Смита."
"майки меня хорошо знает"
"Эллиот Смит?"
"у него есть надежда если прислушаться к этому как к тайне, скрытая надежда"
"Матэ?"
"на вкус как далеко-далеко"
"Далеко-далеко."
"где можно скрыться от всего"
Иногда Джерард добавляет в горячий шоколад корицу и красный перец и полфевраля представляет, что они в Нью-Мексико или в каком-то другом жутко жарком месте. Это как бегство от действительности. "Значит это план."
"хемми все равно скучает по твоим массажам животика"
"Скажи ему, что я вернусь."
"ты должен быть уверен что я не совру моей собаке"
"Скажи ему, Питер."
"ПИТ"
"Зато ты нашел клавишу SHIFT [3]."
":p"
Джерард усмехается.

***

Джерард совершает тайный набег на Costco [4] где-то в Аризоне и посылает Питу коробку маленьких зубных щеток для Хемми. Пит не один раз жаловался на то, что они заканчиваются в самый неподходящий момент. Джерард прикрепляет записку: "С Днем Труда", хотя и отправляет подарок неделю спустя после Дня Труда [5].
Пит, как и следовало ожидать, спрашивает:
- День Труда теперь стал поводом дарить подарки?
- Я думал, что это покажется странным, если я пошлю зубные щетки для твоей собаки без причины, - признается Джерард.
- Значит, то, что ты отправил подарок на праздник, который был неделю назад, уменьшает эту странность? На праздник, в который никто никому подарков не дарит.
Резонно. Джерард должен был об этом заранее подумать.
- У Хемми чистые зубы?
- Они сияют, как макушка здания Крайслера [6].
Это показалось бы диким, если бы Джерард не был уверен, что Пит цитирует "Энни" [7].
- Этого я и хотел. И у тебя получается очень жутенькая Кэрол Бернетт [8].
- Я особенно не старался.
- Угу.
- Эй, не все мы можем быть Лайзой Минелли в выходные дни, Джерард Уэй.
Джерард вздыхает. Трагично, но верно.
- Как ты спал? - спрашивает он мягко.
- Нормально, - говорит Пит. - Патрик гостил у меня. Это часть процесса написания альбома. Он остается, и это помогает.
- По голосу ты совсем измучен.
- Это тоже часть процесса.
Джерард кивает. Справедливо.
- У тебя есть любимая сладость?
- Хм. Жестокий вопрос.
- Я думаю, что ты мог бы выбрать три самые-самые.
- Ты такой щедрый.
- Майки меня хорошо натренировал.
Смех Пита звучит приглушенно, словно он прикрыл рот ладонью.
- Хорошо, три самые-самые. Но ты следующий. Hot tamales [9], изюм в шоколаде и крендельки в йогурте.
- Последнее опасно граничит со здоровой пищей.
- О да, я уверен, что мой доктор с тобой согласится.
Джерард ухмыляется.
- Твоя очередь, - говорит Пит. - Признавайся.
- Мм. Козинаки с арахисом, арбузные ириски и шоколадки Cadbury, которые с миндалем и изюмом.
- О. Они вкусные.
Джерард кивает.
- Ты когда-нибудь ел их в Англии?
- Вот! Я говорил Энди, что там они вкуснее, но он мне не верил.
- Но он же строгий вегетарианец. Может быть, это помогает ему держаться.
- Прекрати оправдывать идиотские вещи, которые делают мои коллеги по группе. И я думал, что ты у нас строгий вегетарианец.
- Во всем, кроме Cadbury. Это похоже на исключение, которое ты делаешь для своей супруги, понимаешь? И, ну, в общем. Ты просто скажи, когда ты хочешь чтобы я начал с начала.
- Исключение, которое ты делаешь для своей супруги? Я дам тебе знать.
- Единственный человек, с которым ты можешь спать безнаказанно.
- У тебя так много здоровых отношений, да?
- Полагаю, столько же, сколько и у тебя.
- Туше.
Когда они оба вешают трубки, Джерард заказывает Питу подарочную корзину Hot tamales, изюма в шоколаде, крендельков в йогурте и Cadbury из Англии. Он отправляет это с припиской: "Счастливого дня, в который ты это получишь".

***

- Я попросил Пита приехать ко мне в гости, - говорит Майки.
Джерард смотрит на Фрэнка, который молча смотрит на него. Он смотрит на Боба, который лишь пожимает плечами. Он смотрит на Рэя. Рэй говорит:
- Потому что у тебя бы мужества не хватило. Кто-то должен был это сделать.
- Хватило бы. Я просто был терпелив, - объясняет Джерард.
- Забавно, но твоя терпеливость так часто выглядит как трусость, - бормочет Рэй и надевает наушники.
Джерард щелкает его по лбу, но в полсилы, не всерьез, и когда Рэй дергает его за руку вниз, он поддается и опускает голову на бедро Рэя.
- Когда он приедет?
- Я пригласил его на день Благодарения. Он не любит ездить домой на праздники.
- К тому же я сказал Майки, что хотел немного пообщаться с Патриком, когда мы вернемся в город, - говорит Боб.
Майки ухмыляется.
- Чтобы Боб мог убрать в квартире Патрика, - произносит Фрэнк торжественно.
- Говорит мальчик, который должен-должен-ДОЛЖЕН-принять-душ, - Боба явно не задевают насмешки Фрэнка.
Фрэнк улыбается.
- Значит, он поживет у вас? - спрашивает Джерард.
- Я сказал ему, что он может остановиться там, где захочет, - говорит Майки. - Что означает одно: он не наберется храбрости попроситься к тебе, так что тебе придется мужаться.
- Мужаться?
- Ты бросил меня одного с Nas и Kelis на той вечеринке, которую устроило MTV.
- Клянусь, я думал, что Фрэнк просто вышел в туалет.
- И даже десять минут спустя ты не забеспокоился? А вдруг я там умер? - на самом деле Фрэнк в тот момент пытался не показаться сумасшедшим фанатом Джеку и Мэг Уайт. И у него это очень плохо получалось.
- Если честно, я за свои действия был наказан и должным образом. - И очень сурово. Джерард попался разговаривающим с Аврил Лавин.
Фрэнк, Майки и Боб смеются над ним. Хором. Рэй снимает один наушник:
- Что я пропустил?
- Бракосочетание Джерарда, - говорит Майки, даже не моргнув глазом. - На следующей неделе он сменит фамилию на мистера Лавин.
- Я всегда могу оставить Пита с вами. Возможно, вам будет труднее трахаться на ваших новеньких перилах, но…
- Мы будем себя хорошо вести, - обещает Фрэнк. Майки кивает и прижимает три пальца к груди на уровне сердца.
Джерард сдергивает с Рэя наушник, который тот только что надел.
- Твоя мама не будет против еще одного человека?
- Пит не будет против, если наши мамы поведут себя так, словно он не ел три года, а они – единственные женщины в мире, готовые это исправить?
- Ему же хуже, если он будет против, - говорит Майки.
Джерард поднимает большой палец.
- У нас лучшие мамы в мире.
- Абсолютно, - говорит Рэй и снова надевает наушник.
Джерард закрывает глаза, сползает немного, чтобы потыкать Майки пальцами ноги. Майки ловит его ногу. Джерард открывает один глаз и улыбается. А потом шепчет одними губами:
- Спасибо.
Майки сжимает его большой палец.


Примечания:

[1] Матэ, или мате, – травяной чай. Напиток имеет горьковатый вкус с лёгким сладковатым привкусом. По составу витаминов мате сопоставим с чаем. Подробнее смотрите на сайте http://wikipedia.org
[2] Стивен Пол «Эллиот» Смит (англ. Steven Paul "Elliott" Smith, 6 августа 1969 – 21 октября 2003) – американский композитор, автор лирических текстов и музыкант. Написал песню Miss Misery к фильму "Умница Уилл Хантинг". На протяжении нескольких лет Смит страдал от хронической депрессии, алкоголизма и наркотической зависимости. До сих пор остается неизвестным, покончил ли он с собой или его смерть носила другой характер. Более подробно о музыканте вы можете прочитать на сайте http://wikipedia.org
[3] Пит пользуется Sidekick для общения с друзьями (и не только Пит). На Sidekick'е клавиша SHIFT настолько мала, что ее просто нереально отыскать с первого раза.
[4] Costco Wholesale Corporation – сеть оптовых магазинов.
[5] День Труда в Канаде и США отмечается в первый понедельник сентября.
[6] Достаточно распространенное сравнение в английской культуре, вполне возможно, появилось именно благодаря фильму.
[7] "Annie" – музыкальный фильм 1982 года, основанный на одноименном мюзикле 1977 года.
[8] Carol Burnett – американская актриса, певица и писательница. Участвовала в создании фильма "Энни".
[9] Марка коричных конфет, очень жгучих на вкус.


"Худший способ скучать по человеку - это быть с ним и понимать, что он никогда не будет твоим. " Габриэль Гарсиа Маркес Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Награды:





Сообщение: 60
Зарегистрирован: 25.04.08
Откуда: Россия, Казань
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 10:45. Заголовок: *** Они отправляют ..


***

Они отправляют за Питом водителя, потому что всё остальное кажется излишне безрассудным. Водитель забирает Пита из аэропорта и привозит его к Майки, но Джерард перетаскивает сумки Пита в свою машину.
- Фрэнк и Майки так редко бывают здесь вдвоем, - объясняет он. - Ты не против остановиться у меня?
- Ты сам не против?
- Друг, - говорит Джерард и отбирает у Пита Хемми. Хемми в знак приветствия его облизывает.
Они обедают с Фрэнком и Майки и позволяют Майки показать Питу весь дом. Пока идет осмотр, Фрэнк шепчет Джерарду:
- Не то чтобы нам не нравится, когда вы рядом…
- Когда он вернется, я скажу, что устал.
- Ты воистину благородный человек. - Несмотря на мелодраматичность фразы, Фрэнк кажется серьезным.
Джерард внимательно смотрит на него, и Фрэнк говорит:
- Я знаю, ты думаешь, что всё сделал неправильно, но если он причинит тебе боль, ничто в этом мире, даже Майки, не остановит меня – я разорву его на части, кусок за куском. - Только дошептав эту угрозу, Фрэнк поднимает на Джерарда глаза.
Джерард сжимает его плечо. Фрэнк поворачивает голову и целует руку Джерарда. Услышав шаги и голоса, Джерард отпускает его. Они не делают ничего противозаконного, но он всё равно не хочет, чтобы Майки это видел. Джерард выдавливает из себя зевок и спрашивает Пита:
- Не возражаешь, если мы вернемся домой? Я не уверен, что буду в состоянии вести машину позже.
Пит целует Майки в щеку.
- До завтра.
Майки ерошит его волосы. Когда Пит направляется к двери, Майки поворачивается к Джерарду и шепчет: "спасибо", Джерард лишь закатывает глаза и идет за Питом к двери.
Дорога не занимает много времени. Джерард помогает Питу с сумками, чтобы он мог нести Хемми, а не надевать на него поводок из-за двух секунд до двери.
Джерард всё еще снимает квартиру. Это хорошая квартира, но он просто не может заставить себя купить ее – он всегда в отъезде и не может проверить, не замерзли ли трубы, не зарос ли сорняками сад. В квартире две спальни, но вторую он превратил в студию, как только начал ее снимать, поэтому:
- Я устроюсь на кушетке.
- Черта с два.
- Я всегда так делаю, когда у меня гости. Ты не особенный. - Первое утверждение – правда. Второе – ложь. - Это удобная кушетка. - Тоже правда.
- Значит, мне будет удобно. Я постоянно сплю на своей кушетке.
- Пит.
- Я не выпину тебя из твоей кровати.
- А я не сошлю тебя на кушетку.
- Значит, у нас есть два варианта: или я возвращаюсь к Фрэнку и Майки, или я сплю с тобой в кровати.
Формально существует еще и третий вариант: Джерард может позвонить Рэю, но он не кажется таким уж важным, чтобы его упоминать. По крайней мере, не таким важным, как:
- У меня королевская кровать.
Пит усмехается.
- Хемми спит со мной.
- Я знаю. - Джерард умеет стирать простыни. Это не препятствие.
- Ты правда очень сильно устал?
- Смотря что ты задумал.
- Я очень хорошо играю в шашки.
- У меня нет доски.
Пит роется в одной из своих сумок и вытаскивает дорожный набор настольных игр.
- Приступим, - говорит Джерард.

***

Джерард очень ясно помнит, что пожелал Питу усталое "Сладких снов" с другого края кровати, но просыпается он в буквальном смысле с "охапкой" Пита. Что было бы прекрасно – более чем прекрасно, это просто идеальный способ пробуждения – если бы не вызывало у Джерарда определенную реакцию. И он не хочет, чтобы это было первым, что Пит почувствует, проснувшись. Еще нет.
Осторожно – очень осторожно – Джерард перекатывает Пита на бок и отправляется в душ. В плане душа Джерард не сравнится Фрэнком, которого можно назвать душевым фетишистом, но бывают моменты, когда ничто, ничто не может заменить это уединение, жар и белый шум воды, падающей непрерывным потоком.
Когда Джерард, позаботившийся о своей проблеме, выходит из ванной, Пит уже не спит. Он лежит на животе, подперев подбородок руками и болтая ногами. Он смотрит на Джерарда.
- Доброе утро, - говорит Джерард, неожиданно чувствуя себя двенадцатилетним ребенком, таскавшим печенье у младшего брата и пойманным на месте преступления.
- Я утверждаю, что выиграл последнюю игру, - отвечает Пит.
- Вовсе нет, - говорит Джерард, недоумевая, как так вышло, что у них была неразрешенная игра в шашки, не говоря уже о том, что они всё еще спорят по поводу победителя десять часов спустя. - Иди в душ. Рэй злится, когда его маму заставляют ждать.
Скорость, с которой Пит выпрыгивает из кровати, могла бы напугать, но Джерард знает абсолютное и безграничное уважение (и, возможно, легкий ужас) Пита во всем, что касается мам.
Пит появляется пять минут спустя, мокрый и в одном полотенце. Чернила на влажной коже кажутся темнее, и свет, заполняющий комнату, выделяет каждый угол его тела. Никогда в жизни Джерард не хотел поцеловать кого-то так сильно, даже Фрэнка, когда тот носился по сцене с гитарой и улыбался Джерарду, даже когда у Фрэнка был тот великолепный пирсинг в губе.
- Я пойду прогрею машину, - говорит Джерард, - догоняй, хорошо?
На улице не так холодно для ноября в Джерси, но достаточно прохладно, к тому же у Пита мокрые волосы. К тому же Джерарду нужно выбраться из комнаты, пока он не сделал что-нибудь, о чем потом пожалеет.
Пит спускается одетый в темно-красные брюки и синюю шерстяную кофту. Он зачесал волосы назад и теперь выглядит, как нервничающий мальчишка в первый день в колледже, и это правда, правда не должно заводить Джерарда, совсем.
- Где твое пальто? - спрашивает Джерард.
Пит повесил его за дверью. В машине слишком тепло, и Джерард отключает печку.
- Для мальчика из Джерси ты слабоват, - говорит Пит.
- Майки получил все гены выносливости.
Пит смотрит в окно.
- Он крепче, чем выглядит.
- Ты тоже.
Пит резко поворачивается к Джерарду, смотрит на него.
- Я хотел этого от тебя. Это не одно и то же.
- Ты не хотел этого. Ты был готов взять это под маской того, чего хотел.
- И я солгал тебе.
Эти слова могут относиться к стольким вещам, что Джерард вынужден спросить:
- Что?
- Я позволил тебе думать, что ты был… что Майки…
- Это было оправданно.
- Нет. Нет, это было подло. Это было… Я был зол на тебя за то, что ты не чувствовал то же самое. За то, что я был лишь способом покрасоваться перед Майки.
- Хорошо. - Гнев в этой ситуации – положительный знак.
- Дело в том… я думаю, что если бы я просто… - Пит пробегает рукой по волосам, взъерошивая пряди, которые он, наверное, очень старательно укладывал. - Ты слушаешь. Когда я говорю, ты слушаешь.
- Я не уверен, что я бы…
- Ты бы услышал.
- Пит…
- Нет, нет. В этом мы с тобой похожи. Мы оба видим то, что, как нам кажется, мы прячем, но пропускаем важное, то, что очевидно для других людей. Ты бы услышал, ясно? Я знаю.
Джерард хочет спорить дальше, но в первой части своего утверждения Пит прав. Если следовать логике, то он может оказаться прав и во второй его части. Джерард не уверен, что хочет знать. Пит думает, что он знает, и этого уже достаточно.
- У меня был план.
- План.
- Попытаться дать тебе хоть что-нибудь в ответ.
- Мне не нужно…
- Я знаю. Но я хочу дать.
- И что это за план?
- Ты будешь брать то, чего хочешь. Как я делал. Ты берешь то, чего хочешь.
- Это весь твой план?
- План не обязательно должен быть сложным, чтобы быть хорошим.
- Этот план идиотский.
Джерард хмурится.
- Нет.
- Да, - говорит Пит. - И знаешь, почему?
- Почему? - спрашивает Джерард, зная, что его голос звучит немного воинственно.
- Потому что я хочу только то, что ты хочешь мне дать.
Пит прав: это – сложность, которую Джерард не смог предвидеть. Он вздыхает. Назад к чертежной доске.

***

Мама Рэя обнимает так же здорово, как и сам Рэй, а это лучшие объятия в мире. Ну, кроме объятий Боба. И Фрэнка. Но мама Рэя обнимает по-особенному. Она будет держать человека, пока он не отпустит сам. Джерард забыл предупредить Пита об этом, поэтому в итоге Рэю приходится мягко оттащить Пита в сторону, чтобы индейка не остыла.
Пит шепчет Джерарду:
- Я ей нравлюсь, да?
- Конечно, нравишься, - Джерард не упоминает, что маме Рэя все нравятся.
С его мамой, Джерард знает это, будет немного сложнее. Донна так же спокойна и добросердечна, но ей приходилось отвечать на телефонные звонки младшего сына, который был печален, а иногда даже мрачен, когда они с Питом расстались. Так что, как ей кажется, Пит всё же должен ответить на несколько вопросов. Майки пытался объяснить, что, несмотря на печаль, решение было взаимным, но Донна не понимает этого и не намерена понимать. Никто не имеет права разбивать сердца ее малышей. Джерард еще не упомянул о своем намерении ухаживать и жениться на том, кто соблазнил и ранил ее младшего ребенка.
Он расскажет об этом. Обязательно.
К счастью, Пит – крепкий орешек даже для мам. Он предлагает свою помощь, и он знает, какие вилки с какого края тарелки нужно положить, и он обращается к ним "мадам". Они еще не сели ужинать, а Донна уже смотрит на него так, словно готова поменять сложившееся мнение. Еще немного помогает тот факт, что Пит всё время смешит Майки, да и Фрэнк совершенно не возражает, что Пит к ним приехал.
Когда все тарелки расставлены, Донна берет Джерарда за руку:
- Помоги мне с духовкой.
Джерард идет вместе с ней на кухню, и Донна протягивает ему прихватки. Через волну жара доносится ее голос:
- Ты уверен, что влюбиться в бывшего парня Майки – это хорошо?
Джерард часто задавался вопросом: появляется ли женское всеведение вместе с гормонами беременности и почему – в отличие от грудного молока – оно никогда не исчезает.
- Это ужасная идея.
- Слишком поздно понял?
Джерард кивает.
- Я вроде как увяз по уши.
Она сухо спрашивает:
- Я люблю тебя как своего ребенка, Джи, но был ли хоть раз, когда ты не увязал?
Она права. Донна подает ему пюре и овощную запеканку: мама Рэя всегда учитывает привередливое меню Джерарда и Фрэнка.
- И ты думаешь, у тебя получится? - спрашивает Донна.
- У Фрэнка и Майки ведь получилось, - тихо отвечает Джерард.
Так же тихо Донна говорит:
- Малыш, у Майки нет ничего такого, чего не было бы у тебя. Просто иногда люди не подходят друг другу.
- Так, может быть, Пит и Майки не подходили. И, может быть, Пит и я подходим. Я правда ему нравлюсь.
Донна закрывает духовку.
- Справедливо, но я всё равно скажу то, что сказала Майки, когда он начал встречаться с Фрэнком. Если он еще раз причинит боль одному из моих мальчиков, то на всей земле не будет места, где он сможет получить домашнюю еду и немного материнской ласки. Ни в Китае, ни в его гребаном доме. Ты меня понял?
Джерард более чем уверен, что Пит так и так не может получить этого в своем доме, но он понимает, что его мама имеет в виду.
- Ты правда сказала это о Фрэнке?
- Я люблю Фрэнка Айеро, - говорит Донна, - но вас двоих я люблю сильнее, Джерард Артур Уэй.
Джерард это знает, и не то чтобы он хочет, чтобы Фрэнку было больно – никогда в жизни, – но всё равно приятно, что она полностью на его стороне. Джерард опускает свои подносы на стол, забирает у Донны тарелки и тоже убирает их в сторону. А потом обнимает ее. В ответ она ласково гладит его по волосам. Джерард шепчет:
- Я люблю тебя, мама.
Она целует его в лоб.
- Я тоже тебя люблю, малыш.

***

После ужина мама Рэя дает Питу креманку со взбитыми сливками и строго смотрит на него.
- Сможешь съесть, не перепачкавшись?
Пит улыбается. Он уже успел понять, что она больше лает, чем кусает.
- Я буду хорошим.
- В этом я искренне сомневаюсь.
И всё же Пит ведет себя хорошо. Он даже не пытается намазать сливками отдельно приготовленные вегетарианские куски пирога Джерарда и Фрэнка. Правда, он облизывает креманку, но Джерард не может его за это винить. Мама Рэя дает Питу подзатыльник, больше похожий на ласковое поглаживание. Пит виновато улыбается с полным ртом взбитых сливок.
Мама Рэя смеется.
Они долго спорят, не пойти ли им в кино, но каждому ясно, что единственное, чего они хотят – это поваляться на полу в пижамах и забыть на время об автобусах. У Рэя есть планы повидать знакомых, потому что Рэй общительный, а времени на встречи не так много. Джерард высмеивает его за это, но недолго: Рэй мстит ему лучшим способом – находит единственное место на теле Джерарда, которое реагирует на щекотку.
- Черт, Пит не знал об этом! - кричит Джерард.
- Мм, - говорит Майки.
Джерард смотрит на Майки как на абсолютного предателя.
- Рэй – это одно, но Пит?
- Эй. - Пит хмурится.
- Ты, - заявляет Джерард очень четко, - не в моей группе.
- Да, - соглашается Пит, - но я – твой друг.
- Есть вещи, которые даже друзья не должны знать друг о друге.
- Ага, - говорит Пит с подозрительными переливами в голосе, а потом выбрасывает руку вперед и атакует это место. Джерард падает на пол быстрее, чем карточный домик.
- Сдаюсь! - вопит он.
Пит тут же останавливается. Он сидит на полу рядом с Джерардом, который всё еще тяжело дышит от вымученного смеха и с негодованием смотрит на Пита. Пит шепчет:
- Только то, что ты хочешь дать.
Джерард отползает в сторону, чтобы скрыть свою немедленную и немного болезненную реакцию на эти слова.
- Да, - выдыхает он.
Быстро, очень-очень быстро Пит приближается к нему и целует то место, которое только что щекотал. А потом он вскакивает и со словами:
- Я должен помочь, - убегает на кухню. Помогать уже не надо – они убрали со стола и сделали всё, что можно, и мамы выгнали их, чтобы они не мешались под ногами.
Джерард садится и молча смотрит вслед Питу, а потом Рэй быстро поднимает его на ноги, а Фрэнк бормочет:
- Ты что, идиот? Иди за ним! Иди за ним!
Джерард смахивает волосы со лба – они сильно отросли, ему нужно постричься – и решительно направляется в кухню. Там он обнаруживает Пита, вытирающего тарелки и слушающего последние сплетни Нью-Джерси. Заметив Джерарда, Пит говорит:
- Им больше не нужны помощники.
- Я знаю, но они так сильно меня любят, что совсем не против моей компании.
Мама Рэя фыркает:
- Не льсти себе, Уэй.
Пит прячет усмешку за тарелкой, но Джерарда не обманешь. Он подходит к Питу и обнимает его рукой за шею. Пит поднимает глаза, и Джерард наклоняется и целует его в лоб – еще одна молниеносная атака.
- Я отмщен, - провозглашает он и уходит, чтобы насладиться ощущением кожи Пита, оставшимся на губах, и позволить своим музыкантам подразнить его без малейшего милосердия и сострадания.


"Худший способ скучать по человеку - это быть с ним и понимать, что он никогда не будет твоим. " Габриэль Гарсиа Маркес Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Награды:





Сообщение: 61
Зарегистрирован: 25.04.08
Откуда: Россия, Казань
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 10:55. Заголовок: *** Джерард просыпа..


***

Джерард просыпается в пятницу утром в пустой кровати и, спотыкаясь, бредет в кухню: в кухне Пит смотрит на кофеварку с тоской и легким замешательством. Джерард его понимает: ему пришлось прочитать инструкцию четыре раза, прежде чем он смог просто установить таймер. Это был подарок Майки. Майки всегда дарит ему устройства, которые могли бы быть чрезвычайно полезны, если бы Джерард смог разобраться, как, мать их, они работают. Что, в свою очередь, довольно проблематично.
- Кофе? - спрашивает Джерард.
- Пожалуйста, - отвечает Пит вежливо и с легким призвуком отчаяния.
Джерард тихо смеется, но не над Питом. Он сам уже был в такой ситуации.
- Сядь, хорошо?
- У нас есть еда? - спрашивает Пит.
- Вегетарианская.
- Ты же понимаешь, что не-вегетарианцы тоже могут ее есть?
- Просто предупреждаю, - говорит Джерард и выкладывает на стол всевозможные продукты Morningstar Farms [1].
- О, эй, мне нравилась эта часть вегетарианства, - говорит Пит радостно.
- Удобно. - Джерард берет сковороду и начинает готовить завтрак, пока его Супер Особенная Полная Чудес И Великолепия Кофеварка варит кофе и, вполне возможно, думает о том, что Джерарду надеть сегодня. Иногда Джерарду хочется, чтобы его кофеварка могла разговаривать. У нее, пожалуй, цветовая координация лучше.
- Так, у нас есть планы? - спрашивает Пит.
- Возможно.
- Какие планы?
Джерард тихо спрашивает:
- Хочешь посмотреть мюзикл? - Теперь – когда он может это себе позволить – это одно из его любимых занятий в мире: поездка в город и два или даже больше часов блеска, изящества и великолепия. Когда он был маленьким, родители водили его туда. Очень редко – в день рождения или по особым случаям. После развода намного реже. Даже если бы он не любил мюзиклы из-за самих мюзиклов, он любил бы их за приходившие с ними воспоминания.
- Бродвейский мюзикл?
Джерард поворачивается и смотрит на Пита, который понимает ответ по выражению его лица.
- Точно, глупый вопрос.
- Нам не обязательно, есть миллионы вещей…
- Нет. Нет, мюзикл – это хорошо.
- Хочешь посмотреть что-то определенное?
- Мм. Если честно, я почти ничего не знаю о мюзиклах. Особенно, если их не экранизировали.
Джерард смеется.
- Серьезно, мы можем придумать что-нибудь…
- Ты казался взволнованным. Очень взволнованным.
Джерард помешивает готовящийся завтрак.
- Любимое времяпрепровождение в прошлом.
- Именно. Мы должны пойти.
- Если ты не будешь получать от этого удовольствие, то…
- Буду.
- Потому что есть клубы и концерты, или мы могли бы заняться чем-нибудь в течение дня и просто поужинать, или…
- Обед и шоу?
Джерард снимает сковороду с плиты и раскладывает ее содержимое по тарелкам. Он наливает кофе и подает завтрак.
- Или обед и шоу.
- Что хочешь посмотреть?
- О, ты знаешь, всего лишь восемь вещей.
Пит усмехается.
- Сократить сможешь?
- Я попробую. Как-нибудь.
- Я буду рядом и поддержу тебя в твоем решении.
- Как мило с твоей стороны.
Пит потягивает свой кофе.
- Очень.

***

После шоу, когда Джерард всё еще взбудоражен от ярких красок, музыки и полного отделения от действительности, которое ему всегда дают мюзиклы, он спрашивает:
- Не против немного пройтись?
- Куда?
Но Джерард только качает головой и тянет Пита в сторону подземки. Они запрыгивают в поезд № 1 и выходят на 114-й улице. Джерард ведет Пита в The Donut Pub.
- Ты ешь пончики?
- Нет, но я пью кофе. А ты ешь пончики.
Они сидят у стойки, и Джерард говорит:
- Ты должен попробовать пончики с желе. С лимонной начинкой.
- Откуда ты знаешь?
- Когда-то я ел пончики.
Пит верит ему на слово и заказывает пончик с лимоном и яблочные оладьи.
Джерард пьет свой кофе – черный, крепкий и именно такой, какой ему всегда нравился. Рядом с ним Пит слизывает лимонное желе с пальцев, отправляет остатки яблочных оладьев в рот и усмехается:
- Что ж, это был отличный план.
- Я умею придумывать хорошие планы, - сообщает ему Джерард.
Пит закатывает глаза.
- Иногда.
Джерард поспорил бы, но Пит уже был ознакомлен с одним его не самым умным планом, так что, возможно, эти насмешки заслужены.
- Хочешь кусочек? - спрашивает Пит.
- Я правда строгий вегетарианец.
- Слушай, я всего лишь не хочу показаться эгоистом.
- Ты не эгоист.
- Тебе нужно поговорить с Патриком, прежде чем делать подобные предположения. И с Джо, и с Энди. И, может быть, со своим братом.
- Предпочитаю составлять собственное мнение.
- Да, в этом отношении ты упрям. Я думаю, из-за этого ты часто попадаешь в неприятности.
- Это компромисс: пусть неприятности, зато я точно знаю – мои мысли верны, и они мои. Я заключил сделку с самим собой, после того как разобрался со всем дерьмом.
Пит кивает.
- Хорошо.
- Хорошо?
- С этим трудно спорить. К тому же, мне кажется, что ты любишь меня за меня, а это редкость, поэтому не в моих интересах тебя переубеждать.
- Вроде тебя это не останавливало ни в один момент в начале этих отношений.
- Мм, ты прав. Возможно, я взрослею. Или ты на меня положительно влияешь.
- Сомнительно.
- На свете вообще много необычного.
- Ну, - Джерард делает глоток и задумывается, - это правда.
- У нас есть планы на завтра? - спрашивает Пит.
- Мы можем придумать что-нибудь, - Джерард должен придумать что-то, что понравится Питу, потому что он не думает, что Пит действительно получил удовольствие от этого вечера – они сделали это больше для Джерарда, чем для Пита.
- Потому что, ты знаешь, мне редко удается просто побездельничать.
Джерард знает.
- Это может быть нашим планом.
- Мне нравится этот план.
Вряд ли это такой уж секрет, что Джерарду он тоже нравится.

***

На следующий день в восемь часов утра около двенадцати новостных лент в Интернете публикуют фотографии Пита, Джерарда и их кофе с пончиками. Пит узнаёт об этом около одиннадцати, когда уже достаточно проснулся, чтобы начать возиться со своим Sidekick'ом.
- Мда, - говорит он, - по крайней мере, они нас не беспокоили. Снимки совершенно безобидны, что, разумеется, ничего не значит, учитывая количество постов, набранных с нажатым Caps Lock, о том, какие конвульсии начались у поклонников при виде этого момента нашей с тобой дружбы.
Многие из поклонников написали даже больше.
Пит добавляет:
- Они опережают события.
- Разве так не всегда бывает? - спрашивает Джерард. Если только это не о нем и Фрэнке: в этом случае все уже давно опоздали.
- Это в порядке вещей, - соглашается Пит. - Знаешь, что необычно?
- Мой мозг выдал мне великое множество вариантов. Может, скажешь мне, над которым из них ты думаешь?
- Меня сфотографировали в ситуации, которая не была компрометирующей.
- Может быть, ты общаешься не с теми людьми? Я имею в виду, помимо твоей группы?
- Я – общий знаменатель.
- Это лишь доказывает, что есть много дрянных людей, доступных для общения. Не знаю, как ты, но я это уже давно понял.
Пит чуть кривит губы. Джерард незаметно крадет его Sidekick и выключает его.
- Пошли.
- Куда?
- На кушетку.
- Что мы там будем делать?
- Валяться и ждать, пока нам привезут китайскую еду.
- Мы заказали китайскую еду?
- Закажем. Мой Sidekick у кушетки, и в него записан телефон ресторанчика.
- Ты записал телефон ресторанчика? Тебя дома никогда не бывает.
Джерард тащит Пита к кушетке.
- У каждого должны быть свои приоритеты.
Джерард ложится на спину, опускает Пита на себя. Пит ерзает несколько минут, пока они оба не устраиваются с комфортом… если не принимать в расчет то, что Джерард мучительно возбужден. Джерард пытается. И надеется, что и Пит тоже.
Зря надеется.
- Может быть, все эти новостные ленты не так уж и опережают события, - говорит Пит.
Джерард поворачивает голову, дотягивается до телефона.
Пит ловит его руку.
- Джерард.
- Прости, это… Прости.
Пит чуть передвигается, прижимается возбужденным членом к члену Джерарда.
- За что?
- За то, что у меня не получается быть другом.
Пит кладет руку на грудь Джерарда для упора, приподнимается, чтобы посмотреть на него.
- Ты хочешь причинить мне боль?
Джерард яростно мотает головой.
- Унизить меня?
Джерард повторяет движение.
- Тогда почему так неправильно хотеть меня? - голос Пит звучит так, словно он уже знает ответ.
Джерард прижимает его к себе, целует глубоко и осторожно.
- Нет ничего неправильного в том, чтобы хотеть тебя, - говорит он. - Есть что-то неправильное в том, чтобы взять больше.
Пит нежно посасывает нижнюю губу Джерарда.
- А если… Но я могу взять?
- Всё, что угодно, - говорит Джерард. - Всё, что ты хочешь.
Пит целует его еще раз, и поцелуй не кажется знакомым. Он должен, потому что они уже целовались. Только целовались не по-настоящему, потому что на языке Джерарда был Майки, а на губах Пита были тайны, а теперь есть только они и их правда. Джерард поглаживает обнаженные руки Пита. Наверное, это жульничество, но кожа Пита такая мягкая, и она так невероятно близко, и, в любом случае, Джерард никогда не умел следовать правилам.
Пит пробирается рукой между ними, проводит большим пальцем по горлу Джерарда. Джерард шепчет:
- Пит, - и звук ложится на губы Пита, скользит на его язык.
Пит старается не торопить события, и от усилий у него дрожат мышцы живота. Он не поддается напряжению. Джерард его об этом и не просит.
Когда Джерард уже уверен, что он умрет с языком Пита, нежно скользящим по его языку – и когда он уже решил, что будет счастлив это сделать – Пит отстраняется и спрашивает:
- Ты можешь… то есть, это просто… тебе не обязательно…
- Что угодно, - напоминает ему Джерард, и он правда имеет это в виду. Он не уверен, что в мире есть хоть что-то, чего он не сделает в это мгновение для Пита.
- Отсоси мне? - просит Пит, и в его взгляде ясно видна осторожность.
Джерард подталкивает Пита и поднимается, через минуту Пит сидит на кушетке со спущенными штанами и широко разведенными ногами, Джерард стоит на коленях между его ног.
- Что-нибудь, что тебе особенно нравится? - спрашивает Джерард.
- Твой рот, - говорит Пит с тихим недоверием.
Джерард усмехается.
- Ты знаешь, как заставить мальчика почувствовать себя особенным. - Он не ждет ответа, берет головку члена в рот, твердо проводит по ней языком. Пит стискивает подушки на кушетке. Джерард вбирает его член в рот, медленно, не торопясь, не столько дразня Пита, сколько наслаждаясь процессом. Член Пита – это что-то декадентское, а Джерард всегда относился к декадансу осторожно и с уважением [2].
Джерард закрывает глаза, вдыхает через нос и глотает, глотает, пока не может больше глотать, пока не прижимается к коже в паху Пита, гладкой и немного влажной.
- Мм, - бормочет он.
Над ним Пит всхлипывает и почти рыдает:
- Джерард, о господи, Джерард Уэй.
Это не должно вызывать смех, но Джерард все равно смеется. Это не насмешка, это ликующий смех. Пит извивается, потому что вибрация проходит по всему его телу. Джерард поднимает руки, обхватывает его бедра, придерживает, устанавливая ритм. Над ним Пит дышит резко, в своем собственном хаотичном ритме удовольствия. Джерард скользит взглядом по телу Пита, напряженному и в то же время почти неистово двигающемуся.
Когда Пит замирает под пальцами Джерарда, его ладонями, Джерард чуть отстраняется, чтобы суметь попробовать его на вкус.
Когда Пит кончает, он выпускает его, облизывает губы и смотрит на выражение лица Пита, просто смотрит. Пит поднимает его с пола, целует, и на этот раз поцелуй не медленный, но и не грубый. Джерарду интересно, сколько Пит знает способов целоваться. Он намерен узнать каждый, пока ему будут позволять.
Пит шепчет:
- Что ты… - но Джерард уже прижался к его ноге именно так, как нужно, уже заботится обо всем сам.
Пит говорит:
- Я мог бы…
- Чего ты хочешь?
Пит целует его еще раз, стискивает обеими руками рубашку Джерарда. Он выдыхает:
- Ты можешь… я тебя…
Джерард кончает прежде, чем Пит успевает задать вопрос.
- Такой ответ подойдет?
Пит целует его в щеку, бормочет:
- Ты и сам знаешь, как заставить мальчика почувствовать себя особенным.


Примечания:

[1] Morningstar Farms – ветвь Kellogg Company, выпускающая продукты для вегетарианцев, в том числе и не содержащие мяса вариации мясных продуктов. Morningstar – крупнейший производитель продуктов для вегетарианцев в Америке. Официальный сайт компании
[2] Декаданс – течение в культуре, характеризовавшееся оппозицией к общепринятой морали, культом красоты как самодовлеющей ценности, сопровождающимся нередко эстетизацией греха и порока, двойственными переживаниями отвращения к жизни и утонченного наслаждения ею. В данном случае, по всей видимости, следует сделать акцент именно на наслаждении чем-то порочным, грешным.

"Худший способ скучать по человеку - это быть с ним и понимать, что он никогда не будет твоим. " Габриэль Гарсиа Маркес Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Награды:





Сообщение: 62
Зарегистрирован: 25.04.08
Откуда: Россия, Казань
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 12:48. Заголовок: *** Джерард считает..


***

Джерард считает, что он вправе похандрить после того, как проводил Пита в аэропорт; Джерард очень хорошо умеет хандрить.
В итоге более продуктивным кажется взять карандаши и начать готовить Питу рождественский подарок.
Точнее, если Джерард не займет руки, они будут продолжать зудеть, словно им что-то нужно, но они не могут это что-то достать.
Пита удивительно трудно изобразить на бумаге. С другой стороны, Джерард никогда не экспериментировал с изображениями людей, которых он знает, чей внутренний мир столь же сложен, как и их внешность. Он пробует – и, разумеется, – Майки и Фрэнка почти также невозможно нарисовать.
Но если нет усилий, то подарок не так ценен.
Его музыканты смотрят на результат, когда Джерард им позволяет. Рэю в особенности всегда нравилось смотреть, как Джерард рисует. Когда Джерард спрашивал, почему, Рэй лишь пожимал плечами:
- Это как наблюдать за тем, как ты играешь на инструменте, на котором действительно умеешь играть.
Джерард полагает, что скрытый смысл этой фразы понятен только самому Рэю Торо, и он любит Рэя таким, какой он есть, поэтому не прячет от него ничего, кроме первых нескольких страниц, которые только между Питом и Джерардом.
Рэй довольно умный парень; Джерард уверен: он поймет, что осталось за кадром.
- Для чего последние квадраты? - спрашивает его Фрэнк.
Джерард качает головой:
- Я не знаю.
- Ты так и оставишь их пустыми?
Джерард думал над этим. Он не знает, чем заканчивается их история. Он был верен сюжетной линии, тому, какой он ее видел. Он мог бы закончить Днем Благодарения, это был бы достаточно счастливый конец, но это кажется нечестным. Джерард знает, что в реальной жизни не бывает абсолютных концовок и, что бы он ни выбрал, это будет своевольно, но и оставлять пустые страницы ему тоже не хочется.
В итоге он рисует две концовки: ту, на которую надеется, и ту, которой страшится. Есть еще третья концовка – несколько пустых страниц. Они, по крайней мере, предоставляют Питу выбор.
- Ты явно упустил то, что он – такой же романтик, как и ты? - спрашивает Майки.
Джерард много чего упустил, но не это.
- Если два человека – романтики, это еще не значит, что они решат быть романтиками вместе.
- Разве после периода свиданий двое делают не этот вывод, который в дальнейшем выражается в сексе? - спрашивает Фрэнк.
Джерард смотрит на него, нахмурившись.
- Нет, мистер Логик.
- О. - Фрэнк смотрит на Майки, но тот лишь пожимает плечами.
- Так, давайте рассмотрим факты: первое, всем очевидно, что в самом начале Пит хотел со мной немного грязи…
- Я возражаю против подобной формулировки, - говорит Майки чопорно.
Джерард вздыхает.
- Что ты предпочел бы?
- Заняться сексом, потрахаться, лечь, неважно. Но это не было грязью, пока ты не начал вести себя, как мерзавец. И Пит не заслуживает, чтобы о нем говорили дерьмо, даже если он ничего не слышит.
Майки бесконечно прав. Джерард должен признать это.
- Значит, потанцевать горизонтальное танго.
Фрэнк усмехается. Майки жестом показывает, чтобы Джерард продолжал.
- Второе, я был полным дерьмом, но, несмотря на это, он всё равно принимал мое предложение. И не один раз.
Джерард ждет, чтобы его слова дошли до Фрэнка и Майки. Через мгновение они оба кивают.
- Третье, когда я, наконец, начал относиться к нему по-человечески, я отказывался от предложений, потому что это отвлекало нас от человеческой части. К тому же было просто плохой идеей.
- Было, - говорит Майки.
- Подтверждаю, - кивает Фрэнк.
- Четвертое, какое-то время побыв человеком, я поддался слабости, характеризующей мою сущность, и вернулся к великолепным чувственным отношениям с ним, на этот раз за вычетом грязи.
Фрэнк и Майки несколько мгновений сидят тихо. Наконец, Фрэнк спрашивает:
- О, это был последний пункт?
- Да, это был последний пункт. Я вам всегда всё рассказываю, как вы можете не знать, что это последний пункт?
- Ну, просто это снова возвращает нас к тому, о чем мы уже говорили, вот и всё, - говорит Майки.
- К романтической части, - подсказывает Фрэнк.
- Нет, нет, смотрите, он всегда хотел переспать со мной. То, что я теперь – хороший парень, только помогает. Но это не имело бы значения.
- Хм.
Джерарду не нравится этот звук, когда его издает Майки.
- Хм? Хм?
- Я думаю, что ты, вероятно, неправильно понял Патрика.
- Что там можно было неправильно понять? Он сказал: 'боготворит', что на моем опыте… - Джерард останавливается.
- Ага, - говорит Фрэнк в полной тишине.
- На моем опыте не имеет никакого отношения к желанию переспать с кем-то, - заканчивает Майки.
Джерард открывает рот. Закрывает его. И пытается сказать хоть что-нибудь:
- Ты всегда знал? Он что… Когда вы были…
- Нет. Пит любил нас обоих, но каждого по-своему, - говорит Майки тихо. - Влечение к тебе просто было сильнее.
Джерард смотрит на Фрэнка. Да. Иногда так бывает.
- Он позволил мне трахать его, потому что большего он получить не мог?
- Пит… - Майки поджимает губы. - Пит всегда надеется на то, во что не может поверить. Он надеялся, Джи. На большее.
- И ты дал ему это, - говорит Фрэнк.
Джерард трет шею.
- Я всё равно отошлю ему все три окончания. У него должны быть варианты.
- Он не будет знать, чего хочешь ты, - говорит Майки.
- Значит, нам обоим придется воспользоваться словами. - От одной мысли у Джерарда в животе всё сжимается, но он знает, что это необходимо, было необходимо еще когда они всё это только начали.
Фрэнк говорит:
- Ага, это будет забавно для всех участников разговора.
Майки вздыхает.

***

Джерард хочет позвонить Питу в рождественское утро, но Пит, скорее всего, еще не прочитал, он мог успеть лишь просмотреть страницы, и Джерард не может заставить свои пальцы даже приблизиться к кнопке быстрого дозвона. Майки спрашивает:
- Хочешь, я… - но Джерард качает головой.
- Я думаю, что нужно дать ему немного времени.
- Если он не позвонит сегодня вечером, ты позвонишь сам, - голос Рэя звучит очень авторитетно.
Джерард смотрит на него.
- Боб и я решили, что с этой ситуацией надо разобраться раз и навсегда.
- О? - произносит Майки.
- Все знают, что мы – единственные разумные участники группы, - добавляет Боб.
- "Все" – это кто? - спрашивает Фрэнк.
- Я и Рэй, в основном, - говорит Боб. Рэй кивает.
Майки спрашивает:
- Подорвет ли эту теорию то, что я – на мгновение – соглашусь с Рэем?
- Да, - говорят Рэй и Боб в тот же момент, когда Фрэнк говорит: "Нет".
Майки поворачивается к Джерарду.
- Разреши спор.
- Мм. Возможно.
Рэй и Фрэнк одновременно поднимают руки со сжатыми кулаками в воздух, а потом хмурятся друг на друга. Боб смеется. Через секунду к нему присоединяется Джерард.
- Ему понравится, - тихо говорит Фрэнк, опуская руки.
- Ты не видел всего, - напоминает ему Джерард. Никто не видел. Джерард даже предупредил Пита в открытке, что подарок очень личный.
- Я знаю. - Фрэнк кивает. - А еще я знаю, что это не имеет значения.
- Как бы больно мне ни было говорить это, но Айеро прав, - говорит Рэй торжественно.
Боб кивает – неуверенно и сдержанно.
- Ему понравится, Джи, - говорит Майки.
- Ну да, конечно, берешь сторону своего парня, - жалуется Рэй.
- Вообще-то, я беру сторону своего брата.
- Это взаимоисключающие понятия? - спрашивает Рэй.
- Возможно, - отвечает Боб.
- Не в данном случае, - говорит Майки. - Но неважно. Важно то, что это хороший подарок, и Питу он понравится, и он позвонит.
- Но если он не позвонит, то позвонишь ты, - повторяет Фрэнк, глядя на Джерарда.
- Да, - Джерард вздыхает. - Я вроде как уже понял это.

***

Пит звонит ему. Он звонит прямо в тот момент, когда Джерард размышляет о том, что труднее: утопить себя в ближайшей луже стоячей воды или позвонить Питу.
Он рад, что до этого не доходит.
Пит спрашивает:
- Какую концовку ты выбрал бы, если бы выбрать можно было только одну?
Джерард пытается сказать: "Счастливую", но иногда у него бывает проблема с парализующей его честностью, особенно когда речь идет о дорогих ему людях.
- Я не знаю.
- Ты не знаешь.
- Неплохо, если бы был счастливый конец, понимаешь? Действительно неплохо. Но наш с тобой вариант – это пустые страницы. Такое окончание позволяет нам быть самими собой, совершать собственные ошибки, исправлять их и делать это вместе безо всяких заранее придуманных запасных вариантов. И я думаю, что это мне нравится больше, хотя здесь и больше проблем, а я совершаю настоящие глупости. Потому что я думаю, что ты мне их прощаешь, а это лучше, чем когда всё просто хорошо. Вот так, я хочу сказать, вот так я это вижу.
- Это хорошая концовка, - тихо соглашается Пит.
Джерард хочет спросить его, какая концовка понравилась ему больше всего, но слова накрепко застревают в горле. Трус.
Попытки подтолкнуть себя выливаются лишь в то, что он встает со стула.
- У меня есть любимая часть, - говорит Пит.
- О. Мм. О?
- Та часть, где он… где ты называешь меня 'Питером'. Выражение твоего лица. Я не смотрел, не по-настоящему, в тот момент. Я был очень занят спором. Я не видел.
- Это хорошее имя. Оно подходящее.
- Я думаю, мне вроде как нравится его слышать. Теперь.
- Вроде как?
У Пита вырывается легкий смешок.
- По сравнению с твоим мой подарок был каким-то дурацким.
Хотя в комнате, где находится Джерард, тепло, он еще раз оборачивает специально разработанный Clandestine'овский [1] шарф вокруг шеи.
- Мне нравится.
- Все знают, что с тобой просто.
Джерард смеется.
- Все?
- Может быть, это исключительно я. Меня легко запутать.
- С тобой не просто.
- Ой, да ладно… - смеется Пит.
- Я не считаю, что с тобой просто.
- Наверное, я не достаточно хорошо старался.
- Или же старался слишком хорошо. Мне нравится вызов.
- Я уже не понимаю, о чем мы говорим, - признается Пит.
- Я тоже. Кроме той части, где я хочу, чтобы начало конца началось с того, что ты станешь моим бой-френдом.
- Мне нравится это не-окончание.
- Да?
- Да.
- Счастливого Рождества, Питер.
- Оно будет таким, Джерард Уэй.

***

Джерард ненавидит официальные новогодние вечеринки [2] – это означает согласиться работать прямо в новый год, но он принимает приглашение MTV, потому что узнаёт, что там будет группа Fall Out Boy. Он просто не хочет упускать такую удобную возможность.
Он даже не просит остальных музыкантов пойти вместе с ним, потому что это будет не по-дружески. Так что в канун нового года Майки и Фрэнк счастливо прячутся в Нью-Джерси, Рэй гостит у Боба в его лос-анджелесской квартире, а Джерард оказывается на этой вечеринке скорее в качестве симпатичной мордашки, что еще хуже, чем быть там как часть My Chem.
К счастью, Пит и он, ведущие мирную беседу, не привлекают нездорового внимания, по крайней мере, если беседа проходит не в верхнем Манхэттене и не поздней осенью около полуночи в работающем допоздна кафе, где подают пончики и кофе.
Джерард говорит:
- Пожалуйста, пожалуйста, заметь, на что я готов пойти, чтобы с тобой увидеться.
- Я чувствую себя очень даже польщенным.
(Благодаря этому остаток вечера проходит намного легче.
После того, как шар опускается [3], они задерживаются еще ненадолго, а потом Патрик прогоняет Пита в отель. Джерард приходит в его номер около получаса спустя.
- Патрик не сильно злился, что ему пришлось уйти так рано?
- Патрик ненавидит это дерьмо. Теперь ты его новый любимчик.
- Что ж, судьба вновь ко мне благосклонна.
Пит усмехается. Джерард наклоняется к нему, чтобы попробовать гримасу на вкус.
Джерард был прав, предположив, что у Пита есть миллион способов целоваться. Он умеет сделать каждое мгновение поцелуя новым, каждую секунду – запоминающейся. Из-за этого Джерарду немного сложно подумать о том, чтобы зайти дальше.
К счастью, Пит способен думать за двоих. Он сражается с пуговицами на рубашке Джерарда, медленно приближаясь к моменту, когда он пробирается обеими руками внутрь, кладет ладони на грудь Джерарда.
Джерард чуть приподнимает край "худи" Пита, обхватывает руками его бедра. Он медленно подбирается пальцами к молнии на его джинсах, расстегивает пуговицу и чуть приспускает джинсы, чтобы можно было погладить член Пита.
Пит так удивительно, так великолепно отзывчив, он тает в руках Джерарда, под его губами.
Пит тянет Джерарда к кровати, и, как только они падают на нее, переплетя ноги, почти запутавшись друг в друге, Пит принимается за одежду Джерарда, отчаянно желая избавиться от нее. Джерард помогает. Ему самому все эти тряпки не очень нравятся.
Выбравшись из одежды, Джерард начинает раздевать Пита. Пит не особенно помогает, но все в порядке. Джерарду нравится заботиться о Пите.
Он находит презервативы и любрикант в ящике тумбочки, но он еще не совсем готов к этому, и Пит явно тоже, потому что он прижимает Джерарда к кровати, твердо посасывает его левый сосок, и Джерард знает, что он наслаждается этим, но, черт возьми, ему кажется, что у Пита три языка.
- Питер, - произносит Джерард; чистая, ленивая волна удовольствия и обожания формирует слово.
- Мм. - Пит переключает всё свое внимание на правый сосок, поднимает глаза и встречается с Джерардом взглядом.
Джерард проводит пальцем по скуле Пита. Это отвлекает его на мгновение: Пит поворачивает голову, ловит палец губами, сосет его, отпускает и прикусывает подушечку. Это нежный укус, не способный причинить боль.
Пит чуть сползает вниз, прижимается к члену Джерарда своим. Это ново, и знакомо, и прекрасно.
Пит тянется к тумбочке и нащупывает любрикант. Джерард лениво следит за тем, как он открывает тюбик, а потом хмурится, когда Пит произносит:
- Вытяни руку.
- А?
- Руку, пожалуйста.
Вежливость настолько потрясает Джерарда, что он протягивает руку. Пит выдавливает на его ладонь любрикант, а потом размазывает скользкую массу по его пальцам.
- Пит…
- Шш, тебе нравится давать мне то, что я хочу.
И это правда, поэтому Джерард замолкает. Пит раздвигает ноги и говорит:
- Мне нравятся пальцы. Для начала, понимаешь?
Джерард потерял способность мыслить связно, поэтому не совсем, нет, но, эй, это прекрасно. Джерарду нравится использовать с Питом пальцы.
Он скользит одним пальцем внутрь, легонько поворачивает, пока Пит не начинает задыхаться и не произносит:
- О, о. Привет.
Джерард смеется: это хриплый смех и скорее счастливый, чем веселый. Он добавляет второй палец, и Пит благодарно целует его в ответ.
Третий палец, и Пит прижимает губы к уху Джерарда, шепчет:
- Готов, очень готов.
- Скажи мне, как ты хочешь, - говорит Джерард, пораженный своей способностью связать в одну фразу столько слов. И все-таки он должен знать. Он должен знать.
- Джерард, просто…
- Скажи мне, - умоляет Джерард.
Пит открывает глаза и несколько секунд смотрит на Джерарда, потом тянет его за руку:
- Поднимись.
Джерард с трудом садится и сползает к краю кровати, куда его тянет Пит. Пит надевает на него презерватив, и Джерард переживает очень, очень напряженный момент, напоминая себе, что ему, слава богу, уже не шестнадцать.
Потом Пит забирается к нему на колени и опускается на его член. Он чуть запрокидывает голову, и Джерарду видно только его горло, и кому какая разница, сколько Джерарду лет.
Джерард слегка наклоняется вперед и целует горло Пита. Пит смеется, хрипло и низко.
Джерард опускает руки на поясницу Пита, прижимает его ближе. Пит опускает голову, смотрит на Джерарда, который шепчет: "Питер" – мягко, и в этом слове столько всего, столько невысказанного. Он должен попытаться сказать всё это Питу. Позже.
- Это всё на самом деле происходит, - говорит Пит и улыбается так сильно, что Джерарду почти приходится отвести взгляд.
Вместо этого он заставляет себя не отрывать от Пита глаз и говорит:
- Да. Да.
Джерард скользит одной рукой к центру спины Пита, другой рукой обхватывает его член. Пит упирается руками в его плечи, и Джерард произносит:
- В любой момент, когда захочешь, - и Пит кивает:
- Я знаю. Я знаю, Джи.
Вера Пита – это то, чему Джерард не может противостоять, и он прижимает Пита еще ближе, обнимает его крепче.
Пит позволяет своим рукам обнять Джерарда, позволяет себе вцепиться в него, позволяет близости подвести его к краю, за край, туда, где ждет Джерард.
Джерард падает на кровать вместе с Питом. Ему требуется какое-то время, но он умудряется высвободиться и принести из ванной губку. Как только они оказываются спасены от неизбежной липкости, Джерард бросает губку на пол, и они с Питом забираются под одеяло, снова вторгаясь в личное пространство друг друга.
Восемнадцатью этажами ниже слабо шумит Таймс Сквер [4], Джерард может услышать шум, если чуть прислушается.
Пит шепчет:
- С новым годом.


Примечания:

[1] Clandestine – название марки одежды, которую выпускает Пит.
[2] New Year's specials. С 1972 года существует традиция – вести ежегодную получасовую трансляцию встречи Нового Года на Таймс-Сквер, сопровождая её популярной музыкой и комментариями из разных городов США.
[3] Каждый год 31 декабря в 23 часа 59 минут с высоты здания, расположенного на Таймс Сквер, 1, опускают хрустальный шар, знаменуя начало Нового Года.
[4] Time Square – площадь в центральной части Манхэттена в Нью-Йорке. Название площади имеет официальное название на русском языке – Таймс Сквер


"Худший способ скучать по человеку - это быть с ним и понимать, что он никогда не будет твоим. " Габриэль Гарсиа Маркес Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Награды:





Сообщение: 68
Зарегистрирован: 25.04.08
Откуда: Россия, Казань
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.08 10:38. Заголовок: Название: INTENTIONA..


Название: INTENTIONALLY PITCHY [1]
Автор: sinsense
Переводчик: nadine1
Бета: Askalante
Разрешение на перевод получено
Бэндом(ы): My Chemical Romance/Fall Out Boy
Пейринг: Джерард Уэй/Пит Вентц
Рейтинг: R
Дисклеймер: я не знаю этих людей, я не извлекаю из этого выгоды.
Примечания АВТОРА: это сиквел к истории arsenicjade "Просто без разумной причины". Я бетила этот фик, и у меня появилось очень сильное желание написать это маленькое продолжение. Действие происходит спустя год после описанных в фике "Просто без разумной причины" событий.

***

У Джерарда красивые руки.
Это довольно глупая тема для размышления, возможно, больше подходящая для визжащей девочки-подростка с излишне густой подводкой, кредиткой Hot Topic и постером My Chemical Romance на стене, но Пит достаточно мужественен, чтобы признать: разница между ним и этой девочкой лишь в возрасте, поле и постере. И, хорошо, если быть честным до конца, то полароиды, которые он приклеил к стене у своей койки в автобусе, могут сойти за постеры.
Так что он позволяет себе думать о том, что у Джерарда красивые руки, что, о господи, правда, он был бы вне себя от счастья, если бы Джерард был здесь и провел своими красивыми великолепными гладкими бледными руками по коже Пита. Он пишет мистер Питер Льюис Кингстон Вентц-Уэй в своем блокноте, а потом тщательно замарывает надпись. Это немного далеко заходит.
Его Sidekick вибрирует на его коленях, и Пит смотрит вниз и довольно ворчит, когда видит, от кого пришло сообщение. Патрик поднимает голову и закатывает глаза.
- Омойбог, ребята, - говорит он, а Джо кричит из кухни:
- Джерард – просто чудо!
- Заткнись, - говорит Пит, но улыбается. Увидимся в Нью-Джерси, - сказано в сообщении, и Пит закрывает глаза и думает о пальцах Джерарда, набирающих буквы, о том, как это движение ощущалось бы на коже.
- Пожалуйста, не делай такое лицо, когда ты сидишь так близко ко мне, - говорит Патрик, но он улыбается, чуть наклонив голову на бок, что означает, что он счастлив за Пита. Пит извивается на койке, пока не кладет голову Патрику на колени. Он приподнимает его рубашку и шумно чмокает его в живот, смеясь над бесполезными протестами. Нью-Джерси. В данный момент – именно в это мгновение – он почти может поверить заявлениям Фрэнка, что это лучшее место на земле. Питер Льюис Кингстон Вентц-Уэй, - думает он и хихикает.
- Ой, ну когда ж ты заткнешься, - говорит Патрик, хлопая его по плечу, а Джо кричит:
- Я люблю его прямо всей своей душой. Давайте все споем песню о том, что мы хотим от него детишек, - смех Энди заглушает всё остальное.

***

Единственная проблема, как считает Пит, заключается в том, что руки Джерарда всё еще неуверенны.
Хотя это не совсем правильное слово. Они уверенны, когда ласкают его грудь, и они никогда не медлят на застежке его ремня. Джерард плавно опускается на колени и расстегивает молнию на джинсах Пита с мучительной медлительностью, улыбаясь Питу и облизывая губы. Дыхание Пита замирает в горле, и он тихо поскуливает. И чуть толкает бедрами вперед.
В этом, в этом и заключается проблема, потому что Джерард позволяет ему ерзать и двигаться столько, сколько Пит захочет.
- Не позволяй мне, - просит Пит, и Джерард мягко, так мягко сжимает его бедренные косточки, едва придерживая Пита. Его большие пальцы успокаивающе поглаживают кожу Пита, когда Джерард наклоняется вперед и начинает сосать.
Пит не неблагодарен. У него есть то, ради чего любой фанат отдал бы правую руку, и он – хотя в нем фанат тщательно задавлен и скрыт – прекрасно знает, как это потрясающе – получить минет от Джерарда Уэя.
Но он помнит, какими тяжелыми могут быть руки Джерарда, сколько силы скрыто под почти прозрачной кожей и в по-птичьи тонких косточках. Это было ужасно, когда Джерард был упорно жестоким, когда казалось, что он не видит Пита, трахая его, когда казалось, что он хочет использовать Пита, иссушить его, а потом пойти своей дорогой. Но.
Но иногда Пит думает о тех первых днях, о том, как прекрасные пальцы Джерарда впивались в его кожу, вжимались в него, держали его. Как он не мог уйти. Он думает об этом сейчас, и это заставляет его запрокинуть голову, заставляет его бедра подрагивать под руками Джерарда.
И в этом и заключается проблема: даже когда он дергается под руками Джерарда, даже когда кончает. Джерард позволяет ему.

***

Разумеется, он придумывает план. Хорошо это или плохо, но Пит умеет придумывать планы.
- Что… - Что-то падает на пол, но Пит не двигается с места, просто держит руки над головой, скрестив запястья. Он чуть выгнул спину, когда дверь открылась, и мышцы в пояснице горят. Пожалуйста, - думает он. Джерард не издает ни звука. Пожалуйста.
Когда рука Джерарда скользит по его запястьям, это потрясающе. Пит дергается в его захвате, потом стонет, когда не может оторвать руки от стены. Джерард царапает ногтями бок Пита, и Пит выгибается сильнее, приподнимаясь на носках. Пит шепчет – всхлипывает:
- Джерард, пожалуйста.
Джерард ослабляет захват, и когда Пит разочарованно стонет, полностью отпускает его, опускает руки на его бедра и разворачивает его. Он целует Пита, сладко. Питу хочется кричать.
- Ты великолепен, - шепчет ему Джерард. Его ресницы похожи на крылья бабочки на его щеках. Пит подавляет желание провести по ним пальцем. - Я не могу контролировать себя, когда ты рядом.
- А мне бы хотелось, - шепчет Пит в ответ и, прежде чем Джерард успевает ответить, обхватывает его лицо ладонью и целует его.

***

Он должен попытаться еще раз. Он забыл, что именно способность планировать и неспособность отступить были тем, что давало ему возможность оскорблять своих бывших за сам факт существования. И все же это хороший план.
Приходится немного подождать, потому что, хотя его мама и не в курсе происходящего, но попросить ее прислать ему по почте пару наручников будет слишком даже для нее. К тому же он хочет привезти Джерарда домой и познакомить их. Поэтому он ждет, и ждет, и занимается просто невероятным сексом с Джерардом, и почти каждый день задается вопросом, зачем ему это.
Все эти вопросы не мешают ему перерыть весь шкаф по возвращении домой и выяснить, как надеть наручники на самого себя.
Он уговаривает Джерарда заглянуть к нему, когда Джерард оказывается в Лос-Анджелесе – уговоры состоят из одной короткой просьбы – и заказывает лимузин, чтобы забрать его из аэропорта. Он защелкивает наручник на одном запястье в семь часов, когда самолет Джерарда по расписанию должен был приземлиться, потом понимает, что у него еще есть время, и съедает тарелку хлопьев на кухне, и наручники лязгают каждый раз, когда он опускает ложку в тарелку. В восемь тридцать он защелкивает второе запястье и опускается на колени в своей спальне, перед кроватью.
Оставаться неподвижным невероятно трудно. На нем нет футболки, и от кондиционера по его коже бегут мурашки. Его ноги начинают затекать, и он подумывает о том, чтобы встать и съесть еще одну тарелку хлопьев, но слышит, как хлопает входная дверь.
- Ау?
- Спальня, - кричит он и сосредоточивается на том, чтобы не шевелиться.
Джерард останавливается в дверном проеме и резко вдыхает. Пит наклоняет голову и смотрит в пол, его волосы висят перед глазами.
- Пит.
Он не отвечает.
- Зачем ты это делаешь? - Джерард подходит и встает рядом с ним. Его обувь поскрипывает на полу, а потом он прижимает свои потрясающие пальцы к подбородку Пита. - Посмотри на меня.
Пит поднимает голову. Джерард тяжело сглатывает. Его пальцы осторожно прикасаются к коже Пита. Пит хочет знать, как же он выглядит, что может заставить глаза Джерарда так потемнеть. Скорее всего, думает он, он выглядит тем, кто он есть.
- Я в порядке, - говорит он и, когда Джерард открывает рот, продолжает: - Все в порядке, я хочу этого, я доверяю тебе в этом. - Его язык кажется слишком тяжелым и толстым. - Пожалуйста.
Джерард молчит в течение долгого времени, а потом его пальцы сжимаются на подбородке Пита.
- Забирайся на кровать, gorgeous, - говорит он, и Питу кажется, что по его коже проводят острием ножа. Его кожу покалывает, и улыбка изгибает губы.
Он повинуется.


Примечания

[1] Мне, к сожалению, не удалось подобрать удачный вариант названия. Ключевой момент в этой фразе – намек на то, что человек на что-то напрашивается.

"Худший способ скучать по человеку - это быть с ним и понимать, что он никогда не будет твоим. " Габриэль Гарсиа Маркес Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Награды:





Сообщение: 69
Зарегистрирован: 25.04.08
Откуда: Россия, Казань
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.08 10:41. Заголовок: Название: КАПЕЛЬКУ Г..


Название: КАПЕЛЬКУ ГРЯЗНЫЙ
Оригинальное название: A LITTLE BIT DIRTY
Автор: Arsenic
Переводчик: nadine1
Бета: Askalante
Разрешение на перевод получено
Бэндом(ы): My Chemical Romance/Fall Out Boy
Пейринг: Джерард Уэй/Пит Вентц
Рейтинг: NC-17
Дисклеймер: я не знаю этих людей, я не извлекаю из этого выгоды.
Примечания автора: написано в ответ на фиклет sinsense "Intentionally Pitchy".
Предупреждения переводчика: это сцена bdsm. Если этот фрукт не с вашего стола, то лучше не читайте. Правда, как мне кажется, эта короткая сцена объясняет очень многое.

***

Пит просыпается раньше Джерарда. Как обычно. Джерард почти не спит во время тура, поэтому, едва тур заканчивается, его организм становится довольно настойчивым в том, что касается сна.
Пит просыпается со стертыми в кровь запястьями – его собственная вина: он должен был сгладить края наручников – и синяками на бедрах, от которых его кожа кажется не смуглой, а сине-черной. Он просыпается с болью, которой не чувствовал слишком долго, сладкой болью, которая поднимается по его спине, чуть пульсирует под шеей. Он смотрит на отметины, смотрит на свои военные трофеи, свои награды.
Он подскакивает, вырванный из своего личного маленького празднования, когда Джерард произносит:
- Я сделал тебе больно.
Голос Джерарда никогда не был чем-то простым, его очень сложно понять и расшифровать, и Пит до сих пор еще не определил, сколько в нем тонов. И все равно:
- Только так, как я хотел.
- Пит…
- Нет, Джи…
- Питер, - Джерард использует обманчиво-мягкую интонацию, и обычно она срабатывает, вот только Пит начинает понимать, что Джерард действительно его любит, что он будет слушать его, если Пит настоит на своем.
- Джерард.
Джерард моргает.
- Только так, как я хотел, - повторяет Пит.
- Ты вроде как… до этого, когда… Ты всегда говорил, что не сказал мне "нет". Но это не одно и то же, Пит, это не одно и то же.
- Я знаю. Я знаю, что не одно. Я не слабоумный.
- Я…
Пит поднимает руки.
- Моя вина. Я имел в виду… когда мы были… - Пит останавливается, обдумывает то, что хочет сказать. - Когда ты вжимал меня в стены и причинял мне всё больше и больше боли, это не было плохо. Даже тогда… я был в отчаянии, но я не дурак, нет. Если бы это было только плохо, то я остановился бы, я заставил бы себя, но это было не только плохо, было немного плохо, потому что тебя там не было. Твои руки, твой рот и иногда твой член, но не ты. Теперь ты есть. Теперь я получаю тебя всего. Так что с того, что я хочу немного того, что было раньше? Неужели это делает меня…
- Не говори этого.
Пит подумывает послушаться, но только секунду. И:
- Грязным.
Это вызов. Он не думает, что Джерард прочтет это по-другому. Он надеется, что этого не будет.
Джерард чуть наклоняет голову на бок, а потом мягко произносит:
- Я сказал тебе, чтобы ты этого не говорил.
- Заставь меня заткнуться, - говорит Пит, и это больше не вызов. Это мольба.

*

- Встань, - Джерард кажется дьявольски спокойным, принявшим решение, и на секунду Питу кажется, что он недостаточно надавил на него. А потом Джерард добавляет: - И если ты хоть подумаешь прикоснуться к себе, я не позволю тебе кончить до конца своего визита.
Пит возбужден так быстро, что у него начинает кружиться голова.
- Так-то лучше, - замечает Джерард спокойным тоном.
- Пожалуйста, - произносит Пит.
Джерард качает головой, выскальзывает из кровати, проходит мимо Пита. Он берет из шкафа один из шарфов Пита, завязывает узел посередине, скручивает концы и говорит:
- Открой рот.
Пит спокойно позволяет ему вставить кляп. Джерард шепчет:
- Если ты намерен говорить всякую дрянь о моем парне, я не думаю, что ты имеешь право вообще открывать рот.
Пит старательно пытается не проглотить язык.
- Закрой глаза, - говорит Джерард. Пит надувает губы вокруг кляпа, но следует указаниям. Джерард предупреждает:
- Откроешь глаза – получишь повязку на них.
Пит не считает это чем-то ужасным. Это даже лучше, чем самому держать глаза закрытыми.
- И я буду разочарован.
Пит зажмуривается изо всех сил. Он слышит, как Джерард движется по комнате, переставляет вещи, и Пит хочет подсмотреть, хочет узнать, что будет дальше, но это часть сделки, и он это знает. И неважно, чего он хочет, кроме того момента, когда совсем наоборот, кроме того момента, когда то, чего он хочет, неважно для того, чего он хочет.
Джерард бормочет:
- Когда меня нет, ты держишь игрушки поблизости?
Джерард знает это. Часть этих игрушек сам Джерард для него и купил. Пит замирает еще сильнее, чем за мгновение до этого. Есть игрушки, которые Джерард не покупал. Пит вспыхивает от смутного чувства стыда и от возбуждения, которое горит так глубоко, что ему почти дискомфортно.
- Здесь есть довольно большие игрушки, - продолжает Джерард. - Может быть, меня недостаточно.
Пит задыхается, отчаянно желая ответить. Это все равно будет невнятно, – он знает.
- Или, может быть, ты не играешь с ними. Может быть, это только фантазии. Может быть, тебе нужен кто-то, кто отведет тебя туда.
Пожалуйста.
Джерард вжимается в него, используя лишь смазку, которая есть на презервативе, но они делали это прошлой ночью, они делают это постоянно, и Пит стискивает зубами кляп, чтобы всё это не закончилось слишком быстро. Джерард, телепатический ублюдок, мурлычет:
- Что я тебе говорил о том, чтобы кончить?
Пит кивает. Он может быть грязным, но, по крайней мере, он хорош в этом.
Джерард выходит так же быстро, как и вошел в него, а потом появляются пальцы, сразу три, они смазаны лучше, чем член Джерарда, и они находят все нужные точки. Когда Пит всерьез думает, что ему придется умолять, и к черту кляп, Джерард проталкивает в него кончик дилдо. Пит знает эту игрушку, он пробегал по ней пальцами, размышляя, каково это будет – принять ее внутрь, неспособный заставить себя сделать это в одиночку.
- Дыши, Питер, - говорит Джерард, и в одном слове столько миров, и оно не грязное, оно не может быть грязным, и Пит втягивает в себя воздух, чистый и теплый.
Джерард проталкивает гладкий силикон чуть дальше.
- Еще немного, - говорит он.
Еще один дюйм, второй, и это больно, и если он сейчас остановится, то Пит его убьет. Пит чувствует движение воздуха, а потом его член погружается во влажный, знакомый жар рта Джерарда – знакомый, но никогда не наскучивающий. Джерард отпускает его, чтобы бросить команду:
- Не двигайся, - а потом снова начинает сосать, лениво, но в то же время как-то напряженно.
Продолжая сосать, он проталкивает дилдо глубже, поворачивая его, двигая им в разных направлениях, чтобы у Пита подогнулись колени. Пит знает правила. Он не разочарует Джерарда.
Джерард отстраняется и встает позади Пита.
- Совсем чуть-чуть осталось, - говорит он.
Пит всхлипывает. Он не может впустить в себя больше.
- Можешь сделать это для меня? Можешь, gorgeous? Я думаю, что можешь. Я думаю, что ты хочешь этого.
На несколько мгновений воцаряется тишина, а потом Пит откидывает голову назад, на плечо Джерарда. Джерард целует его в щеку.
- Хороший мальчик. Питер Льюис.
Джерард вводит дилдо до конца очень-очень медленно, пока Пит не принимает самый последний дюйм. Потом Джерард обнимает его, трется об него, легонько, медленно, и это немного странно по сравнению с тем, что было только что, и в то же время нет. Пит не понимает точно, как так получается, просто знает, что так есть. Джерард опускает руку, обхватывает член Пита, шепчет:
- Когда захочешь. Кончи для меня, Питер. Давай.
Пит выдыхает, доверяя Джерарду замедлить его спуск, остановить его падение, спасти его.

"Худший способ скучать по человеку - это быть с ним и понимать, что он никогда не будет твоим. " Габриэль Гарсиа Маркес Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Награды:





Сообщение: 70
Зарегистрирован: 25.04.08
Откуда: Россия, Казань
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.08 10:53. Заголовок: Название: ОСТРОВ КАП..


Название: ОСТРОВ КАПРИ
Оригинальное название: ISLE OF CAPRI
Автор: sinsense
Переводчик: nadine1
Бета: Askalante
Разрешение на перевод получено
Бэндом(ы): My Chemical Romance/Fall Out Boy
Пейринг: Джерард Уэй/Пит Вентц
Рейтинг: R
Дисклеймер: я не знаю этих людей, я не извлекаю из этого выгоды.
Примечания автора: еще один сиквел к истории arsenicjade "Просто без разумной причины".

***

На его бедрах синяки, один два три четыре, аккуратные овалы, поднимающиеся к бедренным косточкам. Пит прижимает к ним пальцы, приспуская джинсы, чтобы можно было дотянуться мизинцем. Они не болят, даже если надавить на них, но он все равно это делает.
- Так, а потом макаронная [1] часть, что-то вроде марамирама ма ма, - говорит Джо, пробегая пальцами по струнам, они пишут музыку к одной из новых песен, - а потом риф?
Патрик качает головой, приподнимает бейсболку, чтобы почесать голову, а потом плотно надевает бейсболку обратно.
- Нет, не настолько макаронно, - говорит он и смеется. - Не могу поверить. Я сказал "макаронно", словно это что-то значит.
- "Макаронно" – отличное слово, - настаивает Джо с усмешкой, - или струнно-сырный.
Патрик молча смотрит на него. Пит хохочет, и Патрик закатывает глаза.
- Заткнись, - Пит корчит рожицу, но приглушает хихиканье.
- Видел когда-нибудь, как моццарелла словно разбивается на куски, когда снимаешь сыр? А сыр очень эластичен, - Джо снова играет тот макаронный кусочек, и Патрик вскидывает голову.
- Подожди, еще раз, со сменой аккорда…
Пит поворачивается на вертящемся стуле, не отрывая пальцев от бедер и улыбаясь.

***

После коллективного обсуждения и после того, как Джо изводит Патрика до такой степени, что тот признает измененную аранжировку "эластичной", Пит заставляет Патрика приготовить ему обед. Он растягивается на кушетке, ждет и слушает, как Патрик бродит по кухне и болтает с Викки-Т по телефону.
- Ты… нет, не слушай Гейба, - говорит он, и Пит чувствует себя неожиданно, блаженно счастливым. Он чувствует, что внезапно начинает понимать масштабы комнаты, в которой он находится, насколько она велика, как много в ней воздуха для него. Это немного похоже на действие травки, но он не чувствует себя пьяным или словно все его мысли блестящи и гениальны, ему просто хорошо. Он счастлив. Он наслаждается чувством какое-то время, а потом берет свою сумку и ищет маркер.
Вокруг его запястий кожа еще заживает, ранки всё еще чувствительны, болят по краям. Пит трет левое запястье, и от жжения кожу начинает покалывать. Он снимает колпачок с маркера зубами и осторожно пишет на коже, влажное прикосновение маркера заставляет его задрожать. питер. Он берет маркер в другую руку и неловко пишет на правом запястье. чист.
Закончив, он смотрит на кривые буквы. На мгновение он хочет замазать их, но ему нравится, как они смотрятся там, и он надевает колпачок на маркер и убирает его обратно в сумку. Он снова чуть приспускает джинсы, давит пальцами на синяки и прижимает запястья к коже.
- Сыр будешь? - кричит Патрик, а потом добавляет чуть тише: - Извини, извини, Пит в гостиной.
- Да, - кричит Пит в ответ. Чувство опьянения еще не прошло, и счастье начинает переливаться через край. Пит открывает рот и вдыхает так глубоко, как только может, и каким-то образом весь воздух помещается внутри.

***

Когда он возвращается домой, Джерард отмокает в хозяйской ванне. Его взгляд сонный и довольный, и его волосы похожи на мокрых черных змей, отдыхающих на краю ванны. Его руки подняты, и одной рукой он держит незажженную сигарету. Пит прислоняется к косяку, убирает руки в задние карманы и смотрит на Джерарда. Воздух в ванной густ от влаги, но Питу все равно кажется, что он мог бы взлететь, если бы хотел попробовать.
Джерард смотрит на него несколько секунд, потом взмахивает рукой с сигаретой.
- Можно?
- Разумеется, - говорит Пит и входит в ванную, чтобы открыть окно. Он подталкивает к Джерарду маленькую плетеную корзину для мусора. Джерард перегибается через противоположный край ванны и поднимает с пола свою зажигалку. Его спина гладкая, бледная и влажная, и вода стекает по его коже. Пит сглатывает и открывает рот, но ничего не говорит, только дышит.
- Иди сюда, - говорит Джерард, снова сев в ванне. Пит подходит и встает у края, смотрит вниз, на Джерарда. - Забирайся, - говорит Джерард и зажигает сигарету.
Пит снимает рубашку.
- Там места нет, - говорит он, расстегивая ремень и одновременно разуваясь. - Я тебя придавлю, - он спускает джинсы и стряхивает их с ног. - Ты в этом раскаешься.
Джерард улыбается, пробегая взглядом по телу Пита. Его взгляд на секунду останавливается на внутренней стороне запястий Пита, но Джерард ничего не говорит, только:
- Здесь есть место, иди сюда.
Вода и пена переливаются через край, когда Пит забирается в ванну. Вода настолько горячая, что он шипит и вздрагивает, но он все равно садится. Волны выплескиваются на пол при каждом его движении, даже после того, как он устроился между ног Джерарда. Его домработница будет ворчать, что он устроил такой беспорядок, но ему нравится. Вода шумит успокаивающе, словно морские волны бьются о борт лодки.
- Куда, mon capitain? - спрашивает он, откидываясь на грудь Джерарда, скользя поясницей по его мягкому члену. Он проводит по лицу мокрыми ладонями, вытирает их о волосы, а потом опускает руки на края ванны. Джерард кладет руку с сигаретой рядом с рукой Пита и выдыхает голубоватое облачко над его головой.
- Остров Капри, - говорит он и прижимается лицом к шее Пита. - Но нужно много месяцев, чтобы достичь тех берегов.
- И как же мы будем проводить время?
- Мы будем курить и принимать ванны, естественно. - Пит хихикает и опускает голову на плечо Джерарда. Джерард прижимается губами к его коже и бормочет что-то непостижимое между затяжками. Он докуривает сигарету до фильтра, потом тушит ее о край ванны и выбрасывает окурок в корзину.
- Что это? - спрашивает он, постукивая пальцем по 'и' в слове чист. Пит дрожит, и Джерард оставляет свой палец на его запястье, едва прикасаясь к коже. Это похоже на электричество.
- Захотелось написать, - говорит Пит, пропуская всё. Он хочет прижать колени к груди, но не делает этого. Вместо этого он убирает руки с края ванны и опускает их под воду. Горячая вода на воспаленной коже заставляет его снова задрожать.
Джерард что-то бормочет, едва слышно, и берет его за запястья. Вода снова выплескивается на пол, и Пит закрывает глаза, сдерживается, чтобы не заскулить. Он внезапно, болезненно возбужден. Джерард нежно покусывает кожу за его ухом.
- Что это? - повторяет он, и когда Пит не отвечает, чуть сжимает пальцы. Бедра Пита дергаются, и он всхлипывает. Вода ритмично выплескивается из ванны.
- Мне было, - выдыхает он, - мне было хорошо сегодня, словно в комнате было достаточно воздуха, и, - он делает паузу, нащупывая слова, и Джерард снова сжимает пальцы, достаточно сильно, чтобы Пит оскалился и толкнулся бедрами назад. - Я почувствовал себя Питером.
Губы Джерарда выгибаются в улыбку у основания его шеи. Он отпускает его запястья.
- Пожалуйста, - произносит Пит свой бесконечный припев, отталкиваясь ногами от дна, чтобы прижаться к члену Джерарда.
- Нет, - говорит Джерард. Пит скулит, и Джерард тихо смеется. - Подожди. - Он опускает руки на спину Пита, подталкивает его и говорит: - Встань на колени. - Пит садится на пятки, опускает руки на колени, он неудобно зажат между ногами Джерарда и ванной. Чернила с его запястий кровоточат в воду, черные полосы.
Пит слышит щелчок зажигалки Джерарда и подавляет желание заскулить. Он не двигается. Джерард курит медленно, выдыхая дым на спину Пита и над его плечом. Дымный воздух похож на пот, покрывающий кожу, и по сравнению с ним выдохи кажутся прохладными. Его почти трясет от ощущения, дрожит каждая клеточка его тела, способная чувствовать. Он мог бы кончить только от того, как вода скользит по его члену, как его запястья трутся о бедра, но он стискивает зубы и сдерживается.
- Хорошо, - говорит Джерард, наконец-то, черт возьми, наконец-то. От прикосновения его рук к спине Пит запрокидывает голову назад, и с его волос летят брызги. - Подвинься чуть вперед, вот так, - Джерард встает на колени позади него. Пит может слышать, как Джерард передвигает что-то, скрежет корзины по плитке, и он вздрагивает, когда руки Джерарда возвращаются. - Успокойся, - говорит Джерард, и Пит слышит, что он улыбается. Он не открывает глаз и сосредоточивается на дыхании.
Джерард моет его медленно, поливает его водой и водит мылом по его телу. Он делает это тщательно, скользит пальцами по шее Пита, по его ушам, под мышками. Дыхание Пита выравнивается под медленными поглаживаниями, он опускает голову вперед и ждет, теперь с большим терпением.
- О чем ты думаешь? - спрашивает он, наконец, когда Джерард опускает руки под воду, чтобы потереть стопы Пита.
- Воздух, - тихо говорит Джерард, проводя пальцами по ногам Пита. - Капри. Твоя кожа. - Пит смеется, и Джерард кладет ладони на его живот, скользит пальцем в его пупок. Джерард моет грудь Пита, руки, потом бросает мыло в воду и обхватывает ладонями его запястья. Пит еле слышно втягивает воздух, и Джерард наклоняется, опускает подбородок на его плечо. - Ты так красив, Питер, - говорит он. Его большие пальцы медленно двигаются по розовым полосам вокруг запястий Пита, и Пит чувствуют, что возбуждение снова начинает нарастать. - Правда, не чист.
- Я…
- Чистый, - говорит Джерард над его плечом. Пит вытягивает шею, поворачивается, чтобы взглянуть на Джерарда, но Джерард смотрит на его запястья.
- Не в значении чистоты. Давай будем честными [2].
Пит не знает, что сказать. Вместо этого он целует Джерарда. У рта Джерарда острый вкус никотина и слабый привкус персика, который Пит пытается отыскать языком.
- Пошли, - говорит Джерард, поднимаясь на ноги. Вода бьется о ванну, но она слишком низко, чтобы выплеснуться через край. Джерард протягивает Питу руку, помогает ему выбраться. - Иди, встань у кровати, - говорит он так, словно ждет, что Пит сделает всё, что он ему скажет, а Пит, Пит это делает.


Примечания:

[1] Я попыталась адаптировать игру не совсем слов, скорее звуков, которая происходит в этой сцене. В оригинале Джо использует слово "noodly" – производное от "noodle", означающее "макароны". И напевает он что-то, похожее на "дудлидидлду ду ду".

[2] Здесь нужно сделать небольшое отступление. Дело в том, что в русском языке слово "чистый" может подразумевать под собой как внешнюю, физическую, видимую чистоту, так и чистоту души, помыслов и т.п. В английском языке для этого есть два слова – "clean", имеющее первое значение, и "pure", обозначающее второе.

Дом мой на двух ногах
Новой дорогою мается,
А упадет – не считается,
А упадет – не считается…
(ЭМШ)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 239
Зарегистрирован: 06.04.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.08 12:31. Заголовок: :sm19: а ты мне нач..


а ты мне начало кидала, про ЗПВ помню.
Чикарно, чикарно! (с) Эрик Картмен

... Просто дайте мне спокойно сойти с ума (с) я.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2
Зарегистрирован: 03.07.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.08 14:05. Заголовок: лучший фик когда-либ..


лучший фик когда-либо!!!!

-xoxo
Tatiana
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Награды:





Сообщение: 38
Зарегистрирован: 25.04.08
Откуда: Россия, Казань
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.08 10:25. Заголовок: Sally, Rapier, Under..


Sally, Rapier, UnderRedLights, спасибо :)

There is no religion but sex and music... (Sting) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 4
Зарегистрирован: 25.08.08
Откуда: Питер
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.08 20:37. Заголовок: суперско)..


суперско)

..::I'm not o'fucking kay!::.. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Награды:





Сообщение: 67
Зарегистрирован: 25.04.08
Откуда: Россия, Казань
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.08 10:34. Заголовок: Jogurt, спасибо))..


Jogurt, спасибо))

"Худший способ скучать по человеку - это быть с ним и понимать, что он никогда не будет твоим. " Габриэль Гарсиа Маркес Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 13
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Дружественные проекты:
АК-2008. Альтернативный независимый Каталог форумов Fastbb Фанрус - архив фиков по ГП Домиана